ROWENTA RR7447 - Manual de instrucciones - Página 7

ROWENTA RR7447 Robot Aspirador – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 36
Estamos cargando el manual
background image

12

13

To place the docking station, make sure there is an empty area of 1.5m on each side 

and 2m in front of the docking station. Do not install the docking station near stairs. 

The cable must be tight. Always place the docking station on hard floor. Do not place 

the docking station on carpet.

EN

1.

Pour placer la base de charge, assurez-vous qu’il y a un espace vide de 1.5 m sur le 

côté et 2 m en face de la base de charge. N’installez pas la base de charge près d’un 

escalier. Le câble doit être serré. Placez toujours la station d’accueil sur un sol dur. Ne 

placez pas la base de charge sur un tapis.

FR

Para colocar la estación de carga, asegúrese de que hay una superficie libre de 1.5m 

en el lateral y 2m delante de la base de carga. No instalar la base de carga cerca de 

escaleras. El cable debe estar extendido. La base de carga siempre se debe colocar 

sobre suelo duro. No colocar la base de carga sobre una alfombra.

ES

Per il posizionamento della base di ricarica, assicurarsi di lasciare un’area vuota di 

1.5 m ai lati e 2 m di fronte alla base. Non posizionare la base in prossimità di scale. 

Il cavo deve essere teso. Posizionare la base di ricarica su un pavimento duro. Non 

posizionare la base su un tappeto.

IT

Achten Sie beim Aufstellen der Ladestation darauf, dass sich beidseitig ein freier Bereich von 

1.5m und vor der Ladestation ein freier Bereich von 2m befindet. Stellen Sie die Ladestation 

nicht in der Nähe von Treppen auf. Das Kabel muss gestrafft sein. Stellen Sie die Ladestation 

immer auf harten Untergrund. Stellen Sie die Ladestation nicht auf Teppichboden auf. 

DE

Plaats het dockingstation in een omgeving met een vrije ruimte van 1.5m aan 

weerskanten en 2m aan de voorkant van het dockingstation. Installeer het 

dockingstation niet in de buurt van een trap. Het snoer moet strak zijn. Plaats het 

dockingstation altijd op een harde ondergrond. Plaats het dockingstation niet op 

tapijt.

NL

Coloque a base de carregamento num local com um espaço vazio de 1.5m de cada 

lado, e 2 metros à frente. Não instale a base de carregamento perto de escadas. O 

cabo tem de ficar esticado. Coloque sempre a base de carregamento num piso duro. 

Não coloque a base de carregamento sobre uma carpete.

PT

1.5m

1.5m

2m

Pentru a amplasa stația de încărcare, asigurați-vă că există un spațiu gol de 1.5m 

în părțile laterale și 2m în fața stației de încărcare. Nu instalați stația de încărcare în 

apropierea scărilor. Cablul trebuie să fie tensionat. Întotdeauna amplasați stația de 

încărcare pe pardoseală dură. Nu instalați stația de încărcare în apropierea scărilor.

RO

За да инсталирате докинг станцията, първо се уверете, че има празно пространство 

от 1.5 м отстрани и 2 м пред докинг станцията. Не инсталирайте докинг станцията в 

близост до стълби. Кабелът трябва да не виси хлабаво. Винаги инсталирайте докинг 

станцията на твърд под. Не инсталирайте докинг станцията върху килим.

BG

Pokud chcete umístit dokovací stanici, ujistěte se, že je kolem dokovací stanice volný prostor 

1.5 m na boku a 2 m vpředu. Neinstalujte dokovací stanici u schodů. Kabel musí být pevný. 

Vždy umístěte dokovací stanici na pevnou podlahu. Nedávejte dokovací stanici na koberec.

CZ

Ak chcete niekde položiť dokovaciu stanicu, uistite sa, že je pred dokovacou stanicou 

prázdny priestor v dĺžke 2 m a na boku 1.5 m. Dokovaciu stanicu neinštalujte v 

blízkosti schodov. Kábel musí byť napnutý. Dokovaciu stanicu vždy položte na tvrdú 

podlahu. Dokovaciu stanicu nedávajte na koberec.

SK

Розміщуючи базу, переконайтеся в наявності вільного місця збоку на відстані 

1.5 м і спереду на відстані 2 м від неї. Не встановлюйте базу поблизу сходів. Шнур 

має бути натягнутий. Завжди розміщуйте базу на твердій поверхні. Не розміщуйте 

базу на килимі.

UA

Τοποθετήστε τη βάση φόρτισης έτσι ώστε να υπάρχει 1,5 μέτρο ελεύθερος χώρος 

δεξιά και αριστερά από τη βάση και 2 μέτρα ελεύθερος χώρος μπροστά από τη βάση. 

Μην τοποθετείτε τη βάση φόρτισης κοντά σε σκαλοπάτια. Το καλώδιο πρέπει να είναι 

τεντωμένο. Η βάση φόρτισης πρέπει πάντα να τοποθετείται σε σκληρό δάπεδο. Μην 

τοποθετείτε τη βάση φόρτισης πάνω σε χαλί.

EL

Za postavljanje priključne stanice osigurajte da ima prazan prostor od 1,5 m sa svake 

strane i 2 m ispred priključne stanice. Nemojte postavljati priključnu stanicu u blizini 

stuba. Kabel mora biti komotan. Uvijek postavljajte priključnu stanicu na tvrdom 

podu. Ne postavljajte priključnu stanicu na tepih. 

HR

A dokkoló állomást úgy helyezze el, hogy mindkét oldalon 1,5 m, előtte pedig 2 m 

szabad terület legyen. Ne telepítse a dokkoló állomást lépcsők közelébe. A kábelnek 

feszesnek kell lennie. A dokkoló állomást mindig kemény talajon kell elhelyezni. Ne 

tegye a dokkoló állomást szőnyegre.

HU

Za nameščanje polnilne postaje preverite, da je na vsaki strani 1,5 m prostora, spredaj 

pa 2 m. Postaje ne nameščajte v bližini stopnic. Kabel mora biti nepoškodovan. 

Postajo vedno postavite na trdna tla. Postaje ne nameščajte na preprogo.

SI

1.

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta