Ryobi ONE+ LLCDI18022LX - Manual de uso - Página 17

Ryobi ONE+ LLCDI18022LX

Conductor impactante Ryobi ONE+ LLCDI18022LX - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

VARNING

Vibrationsnivåerna som uppges i det här dokumentet har uppmäts

i enlighet med ett standardiserat test som beskrivs i EN60745 och

som kan användas för att jämföra verktyg. Det kan användas

som en preliminär bedömning av den vibration som användaren

utsätts för. De deklarerade vibrationsvärdena motsvarar de som

uppstår när verktyget används i sitt huvudsyfte. Om verktyget

används i andra syften, med andra tillbehör eller om verktyget är

dåligt underhållet kan vibrationsnivåerna vara annorlunda. Det

k a n k r a f t i g t ö k a v i b r a t i o n s n i v å e r n a ö v e r d e n t o t a l a

arbetsperioden.
En uppskattning av vibrationsnivåerna som användaren utsätts

för ska också ta hänsyn till de stunder då verktyget är avstängt

o c h n ä r d e t g å r p å t o m g å n g . D e t t a k a n k r a f t i g t m i n s k a

vibrationsnivåerna över den totala arbetsperioden. Andra

säkerhetsåtgärder som kan skydda användaren från effekterna

av vibrationer är: underhållning av verktyget och tillbehören, hålla

händerna varma och organisera arbetssättet.

VAROITUS

Tämän tiedotteen tärinätaso on mitattu EN60745-standardien

mukaisilla testeillä, ja niitä voidaan käyttää verrattaessa laitetta

toiseen. Sitä voidaan käyttää arvioitaessa tärinävaikutusta.

Ilmoitettu tärinätaso vastaa laitteen pääasiallista käyttötarkoitusta.

Jos laitetta kuitenkin käytetään muuhun tarkoitukseen, muilla

lisälaitteilla tai huonosti huollettuna, tärinätaso saattaa poiketa

ilmoitetusta arvosta. Tämä voi kasvattaa kokonaisaltistumista

huomattavasti koko työjakson kuluessa.
Tärinän altistumistasoa arvioitaessa tulee huomioida ajat, jolloin

laite on sammutettu tai kun se on käynnissä, mutta sitä ei käytetä

v a r s i n a i s e e n t y ö s k e n t e l y y n . T ä m ä v o i v ä h e n t ä ä

kokonaisaltistumista huomattavasti koko työjakson kuluessa.

K ä y t ä m u i t a k i n s u o j a k e i n o j a t u r v a t a k s e s i k ä y t t ä j ä n

tärinävaikutukselta, kuten: huolla laite ja lisälaitteet, pidä kätesi

lämpiminä, organisoi työnkulku.

ADVARSEL

N i v å e t p å v i b r a s j o n s u t s l i p p e t s o m o p p g i s p å d e t t e

informasjonsarket er malt i henhold til en standardisert test gitt i

EN60745 og kan brukes til å sammenligne ett verktøy med et

annet. Det kan brukes til en foreløpig vurdering av eksponering.

D e t e r k l æ r t e n i v å e t p å v i b r a s j o n s u t s l i p p r e p r e s e n t e r e r

hovedanvendelsen for verktøyet. Dersom verktøyet brukes for

andre anvendelser, med forskjellig tilbehør eller med dårlig

vedlikehold, vil vibrasjonsutslippet kunne være annerledes. Det

kan gi en betydelig økning av eksponeringsnivået over den totale

arbeidsperioden.
En beregning av nivået for eksponering til vibrasjoner må også ta

hensyn til den tiden verktøyet er slått av eller er i gang men ikke i

faktisk bruk for å utføre den tiltenkte oppgaven. Dette kan gi en

b e t y d e l i g ø k n i n g a v e k s p o n e r i n g s n i v å e t o v e r d e n t o t a l e

arbeidsperioden. Identifiser ytterligere sikkerhetstiltak for å

beskytte den som bruker verktøyet fra virkningen av vibrasjoner,

tiltak som: Vedlikehold verktøyet og tilbehøret, hold hendene

varme, organiser arbeidsmetodene.

ОСТОРОЖНО

!

Уровень

вибрации

,

приведенный

в

данном

справочном

л и с т е

,

и з м е р е н

с о г л а с н о

с т а н д а р т и з о в а н н ы м

и с п ы т а н и я м

,

о п р е д е л е н н ы м

в

E N 6 0 7 4 5

и

м о ж е т

использоваться

для

сравнения

различных

инструментов

.

З н а ч е н и е

у р о в н я

м о ж е т

и с п о л ь з о в а т ь с я

д л я

предварительной

оценки

влияния

вибрации

.

Заявленный

у р о в е н ь

в и б р а ц и и

д е й с т в и т е л е н

д л я

о с н о в н о г о

применения

инструмента

.

Однако

,

если

инструмент

и с п о л ь з у е т с я

д л я

д р у г и х

ц е л е й

,

с

д р у г и м и

приспособлениями

,

или

плохо

обслуживается

,

уровень

вибрации

может

отличаться

от

указанного

.

Это

может

значительно

увеличить

величину

воздействия

за

общее

время

работы

.

При

оценке

уровня

воздействия

вибрации

следует

также

принять

во

внимание

время

простоев

и

холостой

ход

(

когда

инструмент

выключен

и

когда

включен

,

но

работа

не

производится

).

Эти

факторы

могут

значительно

уменьшить

величину

воздействия

вибрации

за

общее

в р е м я

р а б о т ы

.

О п р е д е л и т е

д о п о л н и т е л ь н ы е

м е р ы

безопасности

,

защищающие

работающего

от

влияния

вибрации

:

техническое

обслуживание

инструмента

и

п р и н а д л е ж н о с т е й

,

н е д о п у щ е н и е

о х л а ж д е н и я

р у к

,

соответствующие

приемы

и

распорядок

работы

.

S

V

NO

FI

C

S

RU

PL

OSTRZE

Ż

ENIE

D e k l a r o w a n y p o z i o m d r g a

ń

z o s t a

ł

z m i e r z o n y z a p o m o c

ą

standardowej metody pomiaru okre

ś

lonej norm

ą

EN60745 i jego

wyniki mog

ą

s

ł

u

ż

y

ć

do porównywania tego urz

ą

dzenia z innymi.

Deklarowana warto

ść

drga

ń

mo

ż

e s

ł

u

ż

y

ć

do wst

ę

pnej oceny

nara

ż

enia operatora na drgania. Deklarowany poziom drga

ń

dotyczy podstawowych zastosowa

ń

urz

ą

dzenia. Jednak w

przypadku u

ż

ycia urz

ą

dzenia do innych zastosowa

ń

, z innymi

przystawkami lub w przypadku niew

ł

a

ś

ciwego stanu technicznego

urz

ą

dzenia poziom drga

ń

mo

ż

e odbiega

ć

od deklarowanego.

Mo

ż

e by

ć

to przyczyn

ą

zwi

ę

kszenia stopnia nara

ż

enia operatora

na drgania w ca

ł

ym okresie wykonywania pracy.

Podczas oceny nara

ż

enia na drgania nale

ż

y równie

ż

uwzgl

ę

dni

ć

czas wy

łą

czenia urz

ą

dzenia oraz czas, w którym urz

ą

dzenie jest

w

łą

czone, jednak praca nie jest wykonywana. Czasy te mog

ą

znacznie zmniejszy

ć

stopie

ń

nara

ż

enia operatora na drgania w

ca

ł

ym okresie wykonywania pracy. Nale

ż

y okre

ś

li

ć

dodatkowe

ś

rodki ochrony operatora przed skutkami drga

ń

, przyk

ł

adowo:

dba

ć

o stan techniczny urz

ą

dzenia i przystawek, dba

ć

o

z a c h o w a n i e c i e p

ł

o t y d

ł

o n i , o d p o w i e d n i o z o r g a n i z o w a

ć

harmonogram wykonywania prac.

VAROVÁNÍ

Hodnota vibra

č

ních emisí uvedená v tomto informa

č

ním listu byla

nam

ěř

ena standardizovaným testem podle EN60745 a ji použít k

porovnání s hodnotami jiných nástroj

ů

. M

ů

že se používat k

p

ř

edb

ě

žnému odhadu vystavování vibracím. Uznaná hodnota

vibra

č

ních emisí reprezentuje hlavní použití nástroje. Nicmén

ě

pokud se nástroj používá pro jiné použití, s r

ů

znými dopl

ň

ky nebo

se nedostate

č

n

ě

neudržuje, mohou se vibra

č

ní emise lišit. Toto

m

ů

že výrazn

ě

zvýšit úrove

ň

vystavení nad celkové pracovní

období.
Odhad úrovn

ě

vystavení vibracím by m

ě

l vzít taktéž v potaz

č

asy,

kdy je chv

ě

ní vypnuto, nebo když p

ř

ístroj b

ě

ží, ale nevykonává

práci. Toto m

ů

že výrazn

ě

snížit úrove

ň

vystavení nad celkové

pracovní období. Ur

č

ete dopl

ň

ující bezpe

č

nostní opat

ř

ení pro

ochranu obsluhy p

ř

ed r

ů

znými vibracemi, nap

ř

íklad: Udržujte

nástroj a dopl

ň

ky, udržujte ruce v teple, organizujte pracovní

schéma.

FIGYELMEZTETÉS

A vibráció-kibocsátás adatlapon megadott értéke az EN60745

által meghatározott szabványosított mérési eljárás szerint lett

megmérve, amely lehet

ő

vé teszi a különböz

ő

szerszámok

összehasonlítását. Használható a kitettség el

ő

zetes felmérésére

is. A nyilatkozatban szerepl

ő

kibocsátási érték a szerszám f

ő

bb

alkalmazási területeire vonatkozik. Ugyanakkor, ha a szerszámot

más alkalmazásokra, más kiegészít

ő

kkel használják vagy rosszul

tartják karban, a vibráció-kibocsátás értéke ett

ő

l eltér

ő

is lehet.

Ez jelent

ő

sen növelheti a kitettség szintjét a gép teljes használati

id

ő

tartama során.

A vibrációnak való kitettség szintjének becslésekor figyelembe

kell venni azokat az id

ő

intervallumokat is, amikor a szerszám ki

van kapcsolva, vagy m

ű

ködik, de nem végeznek munkát vele. Ez

jelent

ő

sen csökkentheti a kitettség szintjét a gép teljes használati

id

ő

tartama során. Tegyen további óvintézkedéseket a kezel

ő

vibrációval szembeni megvédése érdekében: tartsa karban a

szerszámot és a tartozékokat, tartsa melegen a kezét, tervezze
meg a munkafolyamatot.

AVERTISMENT

Nivelul emisiilor de vibra

ţ

ii prezentat în cadrul acestei fi

ş

e cu

informa

ţ

ii a fost m

ă

surat în conformitate cu un test standardizat

furnizat în EN60745

ş

i poate fi folosit la a compara o unealt

ă

cu o

alta. Poate fi folosit la o evaluare preliminar

ă

a expunerii. Nivelul

declarat al emisiilor de vibra

ţ

ii reprezint

ă

aplica

ţ

iile principale ale

uneltei. Cu toate acestea, în cazul în care unealta este utilizat

ă

pentru aplica

ţ

ii diferite, cu accesorii diferite sau între

ţ

inute

necorespunz

ă

tor, emisiile de vibra

ţ

ii pot diferi. Acestea pot cre

ş

te

semnificativ nivelul de expunere pe întreaga perioad

ă

de lucru.

O estimare a nivelului de expunere la vibra

ţ

ii trebuie, de

asemenea, s

ă

ţ

in

ă

cont de d

ăţ

ile în care unealta este oprit

ă

sau

de d

ăţ

ile în care aceasta func

ţ

ioneaz

ă

f

ă

r

ă

a efectua propriu-zis

sarcina de lucru. Acestea pot reduce semnificativ nivelul de

expunere pe întreaga perioad

ă

de lucru. Identifica

ţ

i m

ă

suri de

siguran

ţă

suplimentare pentru a proteja operatorul de efectele

vibra

ţ

iilor, precum: între

ţ

inerea uneltei

ş

i a accesoriilor, p

ă

strarea

mâinilor calde, organizarea de modele de lucru.

RO

HU

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 6 - Español; ADVERTENCIA; Lea detenidamente todas las advertencias y todas las; El incumplimiento de las instrucciones; Guarde estas advertencias e instrucciones para poder; DESCRIPCIÓN; Mandril sin llave; La exposición al ruido puede causar pérdidas de; ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA; La pérdida de control de la herr amienta puede

19 Español Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de sujeción aislantes cuando realice una operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con el cableado oculto. El accesorio de corte que esté en contacto con un cable “vivo” puede transmitir corriente ...

Página 7 - ESPECIFICACIONES; FUNCIONAMIENTO; MODELO

20 Español ESPECIFICACIONES Tensión 18 V Mandril de sujeción 2-13 mm Interruptor Velocidad variable Revoluciones en vacío (modo taladro): - Baja velocidad 0-400 min -1 - Alta velocidad 0-1.5 5 0 min -1 Velocidad de martilleo (golpes por minuto): - Baja velocidad 0-5.200 min -1 - Alta velocida...

Página 9 - Véase la Figura

22 Español 1. APLICACIÓN 2. VELOCIDAD 3. MODO • Tirafondos de hasta 9,5 mm de dia. por 38,1 mm de largo • Serrado cilíndrico de hasta 50,8 mm. • Brocas planas de hasta 38,1 mm. • Cabezas de perforación de hasta 12,7 mm. • Perforación en metal • Tornillos para hormigón 1/BAJO MODO PERFORACIÓN (AJUSTE...

Otros modelos de controladores de impacto Ryobi

Todos los controladores de impacto Ryobi