FAMILIARÍCESE CON LA PODADORA DE - Ryobi P2680 - Manual de uso - Página 9
![Ryobi P2680](/img/product/thumbs/180/aa/b3/aab3173273d9d4b5d58a85b5e71d2dfb.webp)
Cortasetos Ryobi P2680 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 4 – SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO; SEGURIDAD ELÉCTRICA
- Página 5 – EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA; ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES
- Página 6 – ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA PODADORA DE SETOS
- Página 7 – SÍMBOLOS; SÍMBOLO
- Página 9 – FAMILIARÍCESE CON LA PODADORA DE
- Página 10 – FUNCIONAMIENTO
- Página 12 – MANTENIMIENTO; MANTENIMIENTO GENERAL
- Página 13 – LIMPIEZA DE LA PODADORA DE SETOS; LLÁMENOS PRIMERO; Este producto tiene una garantía limitada de tres años para fines; ¿NECESITA A
- Página 14 – OPERATOR’S MANUAL; MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR; 8 VOLT BRUSHLESS HEDGE TRIMMER; TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT
- Página 15 – REGLAS DE SEGURIDAD; PAQUETES DE BATERÍAS DE IÓN DE LITIO
- Página 16 – GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; CUANDO ESTÁ CALIENTE; CÓMO CARGAR LA BATERÍA CUANDO ESTÁ FRÍA
- Página 18 – OPERATOR’S MANUAL/18 VOLT LITHIUM-ION BATTERY PACK
- Página 20 – REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL EMPLEO DEL CARGADOR; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- Página 21 – ARMADO
- Página 22 – APLICACIONES
- Página 23 – FUNCIONAMIENTO DE LOS DIODOS LUMINISCENTES DEL CARGADOR
- Página 26 – OPERATOR’S MANUAL/BATTERY CHARGER; ou en téléphonant au
7 — Español
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Motor .......................................................... 18 V, corr. cont.
Longitud de la hoja ................................. 559 mm (22 pulg.)
Capacidad de corte ................................. 19 mm (3/4 pulg.)
Velocidad de corte ........................3 200 cortes por minuto
CARACTERÍSTICAS
ARMADO
DESEMPAQUETADO
Embarcamos este producto completamente armado.
Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los
accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los
artículos enumerados en la lista de empaquetado.
ADVERTENCIA:
No use este producto si no está totalmente ensamblado o
si alguna pieza falta o está dañada. Si utiliza un producto
que no se encuentra ensamblado de forma correcta y
completa, puede sufrir lesiones graves.
Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurarse
de que no haya sufrido ninguna rotura o daño durante el
transporte.
No deseche el material de empaquetado hasta que haya
inspeccionado cuidadosamente el producto y la haya
utilizado satisfactoriamente.
Si hay piezas dañadas o faltantes, le suplicamos llamar
al 1-800-525-2579 donde le brindaremos asistencia.
LISTA DE EMPAQUETADO
Podadora de setos
Deflector de desechos
Funda
Manual del operador
ADVERTENCIA:
Si falta o está dañada alguna pieza, no utilice este
producto hasta tenerlas todas completas. Le fait d’utiliser
ce produit même s’il contient des pièces endommagées
ou s’il lui manque des pièces peut entraîner des blessures
graves.
ADVERTENCIA:
No intente modificar este producto ni hacer accesorios
no recomendados para la misma. Cualquier alteración o
modificación constituye maltrato, el cual puede causar
una condición peligrosa, y como consecuencia posibles
lesiones corporales serias.
ADVERTENCIA:
Para evitar un arranque accidental que podría causar
lesiones corporales graves, siempre desconecte el
paquete de baterías del productoal ensamblar las piezas.
FAMILIARÍCESE CON LA PODADORA DE
SETOS
Vea la figura 1.
Para usar este producto con la debida seguridad se debe
comprender la información indicada en la herramienta misma
y en este manual, y se debe comprender también el trabajo
que intenta realizar. Antes de usar este producto, familiarícese
con todas las características de funcionamiento y normas
de seguridad del mismo.
TECNOLOGÍA ANTIATASCOS
Si las cuchillas se atascan, el motor retrocederá ligeramente
de forma automática para desatascar las cuchillas antes
de detenerse. Suelte el gatillo interruptor y presiónelo
nuevamente para reanudar la operación.
DEFLECTOR DE DESECHOS
Una vez instalado, el deflector de desechos facilita la remoción
de los residuos del corte.
PROTECCIÓN
La protección ayuda a desviar virutas u otros desechos de
la dirección donde están las manos del operador.
BOTÓN DEL SEGURO
El botón del seguro un arranque accidental de la herramienta.
FUNDA
Funda impide que el operador toque las afiladas hojas cuando
no tenga en uso la herramienta. También ayuda a impedir
que las las hojas resulten melladas o dañadas cuando está
guardada la herramienta.
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
2 — Español ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA EL USO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede ocasionar descarga eléctrica, fuego o lesiones graves. Guarde todas las adver...
3 — Español Póngase pantalones largos de tela gruesa, mangas largas, botas y guantes. No se ponga ropa holgada o pantalones cortos, sandales ni ande descalzo. No use artículos de joyería de ninguna clase. EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA N o f u e r c e l a h e r r a m i e n t a ...
4 — Español Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la hoja de corte. o retire material cortado ni sujete material por cortar mientras estén moviéndose las hojas. Las hojas sigue moviéndose después de desactivar el interruptor. Un momento de inatención al utilizar una podadora de setos p...
Otros modelos de cortasetos Ryobi
-
Ryobi P2503BTL
-
Ryobi P2504BTL
-
Ryobi P2504BTL-P2503BTL
-
Ryobi P2505BTL
-
Ryobi P2505BTL-P2503BTL
-
Ryobi P2505BTL-P2506BTL
-
Ryobi P2506BTL
-
Ryobi P2530
-
Ryobi P2540
-
Ryobi P2540-LP