RIESGOS RESIDUALES - Ryobi RBC430SBD 5133002923 - Manual de uso - Página 5

Desbrozadora Ryobi RBC430SBD 5133002923 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 3 – Español (Traducción de las instrucciones originales); USO PREVISTO; cie del suelo. Este producto no debería ser; ADVERTENCIA; ALERTA DE SEGURIDAD GENERAL
- Página 5 – RIESGOS RESIDUALES
- Página 6 – TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO; A CORTO PLAZO; Pare el motor y deje que se enfríe antes de guardarlo.
- Página 7 – SÍMBOLOS
- Página 9 – DESCRIPCIÓN; MONTAJE; DESEMBALAJE
- Página 10 – Ver
- Página 11 – INSTALACIÓN DEL CABEZAL DE HILO
- Página 12 – INSTALAR LA HOJA TRI-ARC; Guarde las piezas desmontadas para; UTILIZACIÓN
- Página 13 – Para agregar el aceite del motor:
- Página 14 – Para arrancar un motor en caliente:; FUNCIONAMIENTO DEL CORTACÉSPED
- Página 15 – CORTAR PUNTAS; Mantenga el producto inclinado hacia el área de corte.; AVANZAR EL HILO; Accione el motor a máxima velocidad.; MANEJO DE LA DESBROZADORA; TÉCNICA DE CORTE – HOJA; Las cuchillas son muy a
- Página 16 – MANTENIMIENTO; PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
- Página 17 – SUSTITUIR LA LÍNEA EN EL CABEZAL DE HILO; SUSTITUCIÓN DE LA BUJÍA
- Página 18 – Use una galga de automoción estándar.
- Página 19 – SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
53
Español (Traducción de las instrucciones originales)
■
Una cuchilla en movimiento puede generar graves
daños. Controle adecuadamente el producto con
ambas manos hasta que la cuchilla haya dejado de
girar completamente.
■
Sustituya cualquier cuchilla dañada. Compruebe
siempre si la lámina está correctamente colocada y
sujeta de forma segura antes de cada utilización.
■
Utilice sólo hojas TRI-ARC de repuesto del fabricante.
No utilice ningún tipo de pieza cortante.
■
Nunca corte ningún material de más de 13 mm de
diámetro con la cuchilla TRI-ARC.
■
El cortamalezas está equipado con un arnés. Ajuste
con cuidado el arnés para que pueda soportar el
peso del producto cómodamente en la parte trasera
derecha.
■
Identifique el mecanismo de liberación rápida y
practique utilizándolo antes de empezar a usar la
máquina. Su uso correcto puede evitar lesiones
graves en caso de emergencia. No use ropa adicional
sobre el arnés, ya que podría liminar el acceso al
mecanismo de liberación rápida.
■
Cubra la lámina con la debida protección antes
de guardarla, o durante el transporte de la misma.
Retire siempre la protección de la cuchilla antes de
utilizar la unidad. Se no se retirase la protección de la
cuchilla, ésta podría salir despedida cuando la cuchilla
comience a girar.
■
Tenga extrema precaución cuando utilice la cuchilla
con el aparato. La cuchilla giratoria puede rebotar
al entrar en contacto con algo que no puede cortar.
Este contacto puede hacer que la cuchilla pare por
un instante, y de repente “impulse” la unidad lejos
del objeto con el que chocó. Esta reacción puede ser
suficientemente violenta y causar la pérdida de control
de la unidad, por parte del operador. Puede producirse
un rebote inesperado si la cuchilla se engancha, se
detiene o se tuerce. Es más posible que esto ocurra
en áreas en las que es difícil ver el material que se
está cortando.
■
Para cortar de forma fácil y segura acérquese a las
hierbas que corta de derecha a izquierda. En caso de
que se encuentre con un objeto inesperado o material
leñoso esto podría minimizar el contragolpe de la
cuchilla. Para controlar este aparato deben utilizarse
ambas manos.
RIESGOS RESIDUALES
Incluso cuando se utiliza el producto según las
instrucciones, sigue siendo imposible eliminar por
completo ciertos factores de riesgo residuales. Los
siguientes peligros pueden surgir en el uso y el operador
debe prestar especial atención para evitar lo siguiente:
■
Contacto con los medos de recorte.
– Asegúrese de que los protectores de las cuchillas
están colocados cuando no se use el producto.
Mantenga las manos y los pies apartados das
láminas en todas las circunstancias.
■
Lesiones por vibración
– Utilice siempre la herramienta adecuada para el
trabajo, utilice los mangos pertinentes y limite el
tiempo de trabajo y de exposición.
■
Daños auditivos causados por la exposición al ruido.
– Use protección para los oídos y limite el tiempo
de exposición
■
Lesiones oculares provocadas por detritos
proyectados.
– Use siempre protección para los ojos.
■
Riesgo de caída de objetos:
– Lleve la cabeza protegida si existe el riesgo de que
caiga algún objeto.
Se puede producir un retroceso al usar el cortamalezas.
Asegúrese de que tiene un control adecuado utilizando
ambas manos sobre las asas designadas. Lea y cumpla
las indicaciones de este manual para reducir el riesgo de
retroceso.
REDUCCIÓN DEL RIESGO
Se ha informado de que las vibraciones de las
herramientas de mano puede contribuir a una condición
llamada síndrome de Raynaud en ciertos individuos. Los
síntomas pueden incluir hormigueo, entorpecimiento
y decoloración de los dedos, generalmente aparentes
cuando tiene lugar una exposición al frío. Se considera
que los factores hereditarios, exposición al frío y a la
humedad, dieta, tabaquismo y prácticas de trabajo
contribuyen al desarrollo de estos síntomas. Existen
medidas que pueden ser tomadas por el operador para
reducir los efectos de vibración:
■
Mantenga su cuerpo caliente durante el tiempo frío. Al
manipular el producto, utilice guantes para mantener
las manos y las muñecas calientes. Hay informes
que indican que el tiempo frío es un gran factor que
contribuye al síndrome de Raynaud.
■
Después de cada período de funcionamiento, realice
ejercicios para aumentar la circulación sanguínea.
■
Asegúrese de que la máquina se encuentra
correctamente situada en la posición de trabajo
recomendada antes de arrancarla.
■
Limite la cantidad de exposición por día. Haga pausas
de trabajo frecuentes.
Si siente alguno de los síntomas de esta enfermedad,
interrumpa inmediatamente el uso y consulte a su médico
estos síntomas.
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
51 Español (Traducción de las instrucciones originales) En el diseño de este cortamalezas/cortacésped, se ha dado prioridad absoluta a la seguridad, el rendimiento y la fi abilidad. USO PREVISTO El uso del cortamalezas/cortacésped está destinado exclusivamente a personas adultas que hayan leído y co...
53 Español (Traducción de las instrucciones originales) ■ Una cuchilla en movimiento puede generar graves daños. Controle adecuadamente el producto con ambas manos hasta que la cuchilla haya dejado de girar completamente. ■ Sustituya cualquier cuchilla dañada. Compruebe siempre si la lámina está c...
54 Español (Traducción de las instrucciones originales) ADVERTENCIA El uso prolongado de una herramienta puede causar o agravar lesiones. Al utilizar cualquier herramienta durante períodos prolongados asegúrese de tomar descansos regulares. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO ■ Pare el producto y deje que...
Otros modelos de desbrozadoras Ryobi
-
Ryobi MAX POWER RY36ELTX33A-140 5133004547
-
Ryobi MAX POWER RY36LT33A-0 5133004544
-
Ryobi ONE+ OLT1825M 5133002822
-
Ryobi ONE+ RLT1825MLL13 5133002898
-
Ryobi ONE+ RLT1831H20 5133002819
-
Ryobi ONE+ RLT1831H20F 5133003710
-
Ryobi ONE+ RLT1831H25PK 5133002821
-
Ryobi ONE+ RLT183225F 5133003709
-
Ryobi ONE+ RLT18X3350 5133003652
-
Ryobi ONE+ RY18EGA-0 5133004891