Ryobi SDS65 - Manual de uso - Página 11

Índice:
- Página 2 – ADVERTENCIA; ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
- Página 3 – SERVICIO
- Página 4 – SÍMBOLOS; SÍMBOLO
- Página 5 – ASPECTOS ELÉCTRICOS; DOBLE AISLAMIENTO; CONEXIÓN ELÉCTRICA; CORDONES DE EXTENSIÓN; Longitud
- Página 6 – CARACTERÍSTICAS; ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO; ARMADO; DESEMPAQUE; CONJUNTO DE MANGO AUXILIAR
- Página 7 – USOS; VELOCIDAD VARIABLE; FUNCIONAMIENTO; BOTÓN DEL SEGURO DE ENCENDIDO; SELECTOR DE SENTIDO DE ROTACIÓN
- Página 8 – CONEXIÓN Y CAMBIO DE BROCAS SDS; USO DEL CONJUNTO DEL MANGO AUXILIAR; SELECTOR DE MODO; ADAPTADOR DE PORTABROCAS
- Página 9 – TALADRADO EN MADERA Y EN METAL; TALADRADO EN OBRAS DE ALBAÑILERÍA; CINCELADO
- Página 10 – MANTENIMIENTO; MANTENIMIENTO GENERAL
- Página 13 – ou en téléphonant au
11
SDS65
A - Drilling/hammer mode selector (sélecteur
de mode rotation / percussion, selector de
taladro/percusión)
B - Depth stop rod (tige de butée de profondeur,
barra limitadora de profundidad)
C - Chuck (mandrin, portabrocas)
D - Auxiliary handle assembly (poignée auxiliaire,
conjunto del mango auxiliar)
Fig. 2
A - Switch trigger (gachette, gatillo del interruptor)
B - Variable speed dial (sélecteur de vitesse
variable, dial de velocidad variable)
C - Lock-on button (bouton de verrouillage, botón
del seguro de encendido)
Fig. 1
A - Depth stop rod (tige de butée de profondeur,
barra limitadora de produndidad)
B - Depth stop clamp (bride de butée de
profondeur, prensa de tope de profundidad)
C - To tighten (pour serrer, para apretar)
D - To loosen (pour desserrer, para aflojar)
E - Notches (encoches, muescas)
F - Tabs (languettes, lengüetas)
A
D
C
B
A
C
B
F
D
E
A
H
B
G
C
I
E
-
Switch trigger (gachette, gatillo del
interruptor)
F
- Direction of rotation selector (forward/
reverse) [sélecteur de sens de rotation (avant
/ arrière), selector de sentido de rotación
(adelante/atrás)]
G -
Lock-on button (bouton de verrouillage,
botón del seguro de encendido)
H - Variable speed dial (cadran à vitesse variable,
dial de velocidad variable)
I - Power cord (cordon d’alimentation, cordón
de corriente)
F
E
Fig. 3
A - Direction of rotation selector (forward/reverse)
[sélecteur de sens de rotation (avant / arrière),
selector de sentido de rotación (adelante/
atrás)]
B - Forward (avant, adelante)
C - Reverse (arrière, atrás)
A
C
B
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
2 — Español ADVERTENCIA L e a t o d a s l a s a d v e r t e n c i a s d e s e g u r i d a d y l a s instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede ocasionar descarga eléctrica, fuego o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas...
3 — Español Póngase protectores para los oídos cuando use herramientas de impacto. La exposición al ruido puede causar pérdida del oído. Utilice el mango auxiliar(s), si se suministra con la herramienta. Cualquier pérdida de control puede causar lesiones. Sujete las herramientas eléctricas por...
4 — Español SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTE...
Otros modelos de taladros de percusión Ryobi
-
Ryobi D620H
-
Ryobi P214-PSK005
-
Ryobi PBLHM101B
-
Ryobi PBLHM101B-A971001
-
Ryobi PBLHM101B-PBP003
-
Ryobi PBLHM101K
-
Ryobi PSBHM01B
-
Ryobi PSBHM01K
-
Ryobi PSBHM01K-A98401
-
Ryobi PSBHM01K-A989504