VERTO 52G055 - Manual de uso - Página 5

Índice:
8
Deklaracja Zgodności WE
/EC Declaration of Conformity/
/Megfelelési Nyilatkozat (EK)/
Producent
/Manufacturer/
/Gyártó/
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp. k.
Ul. Pograniczna
2
/4, 0
2
-
285
Warszawa, Polska
Wyrób
/Product/
/Termék/
Wyrzynarka
/Jig saw/
/Szurofuresz (dekopirfűresz)/
Model
/Model./
/Modell/
52G055
Numer seryjny
/Serial number/
/Sorszám/
00001 ÷ 99999
Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:
/The above listed product is in conformity with the following UE
Directives:/
/A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek:/
Dyrektywa Maszynowa
2
006/4
2
/WE
/Machinery Directive 2006/42/EC/
/ 2006/42/EK Gépek /
Dyrektywa o Kompatybilności Elektromagnetycznej
2
014/30/UE
/EMC Directive 2014/30 /EU
/2014/30/EK Elektromágneses összeférhetőség/
Dyrektywa o RoHS
2
011/6
5
/UE
/RoHS Directive 2011/65/UE/
2011/65/EK RoHS
Jednostka notyfikowana /
Noified body//Bejelentett szervezet/
NB. 0
9
0
5
INTERTEK Deutschland GmbH, Nikolaus-Otto-Str. 13,
7
0
77
1
Leinfelden-Echterdingen
oraz spełnia wymagania norm:
/and fulfils requirements of the following Standards:/
/valamint megfelel az alábbi szabványoknak:/
EN 60
7
4
5
-1:
2
00
9
+A11:
2
010 ; EN 60
7
4
5
-
2
-11:
2
010 ;
EN
55
014-1:
2
006/+A1:
2
00
9
/+A
2
:
2
011;
EN
55
014-
2
:1
997
/+A1:
2
001/+A
2
:
2
00
8
;
EN 61000-3-
2
:
2
006/+A1:
2
00
9
/+A
2
:
2
00
9
EN 61000-3-3:
2
013 ; EN 6
2
3
2
1:
2
00
8
Ostatnie dwie cyfry roku, w którym umieszczono znak CE: 0
8
/Last two figures of CE marking year:/
/A CE jelzés felhelyezése évének utolsó két számjegye:/
Nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w
UE upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej
/Name and address of the person who established in the Community and
authorized to compile the technical file/
/A műszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott, a közösség
területén lakóhellyel vagy székhellyel rendelkező személy neve és címe./
Paweł Szopa
Ul. Pograniczna
2
/4
0
2
-
285
Warszawa
Paweł Szopa
Pełnomocnik ds. jakości firmy GRUPA TOPEX
/GRUPA TOPEX Quality Agent /
/A GRUPA TOPEX Minőségügyi meghatalmazott képviselője/
Warszawa,
2
016-04-
2
1
GWARANCJA I SERWIS
Warunki gwarancji oraz opis postepowania w przypadku reklamacji
zawarte są w załączonej Karcie Gwarancyjnej.
Serwis Centralny
GTX Service
tel. +4
8
22
57
3 03
85
Ul. Pograniczna
2
/4 fax.
+4
8
22
57
3 03
8
3
0
2
-
285
Warszawa
e-mail [email protected]
Sieć Punktów Serwisowych do napraw gwarancyjnych
i pogwarancyjnych dostępna na platformie internetowej
gtxservice.pl
Grupa Topex zapewnia dostępność części zamiennych oraz
materiałów eksploatacyjnych dla urządzeń i elektronarzędzi.
Pełna oferta części i usług na
gtxservice.pl
. Zeskanuj kod QR i wejdź:
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
5 1 SERVIZIO E MANUTENZIONE Prima di intraprendere qualsiasi attività legata all’installazione, la regolazione, la riparazione o il servizio, bisogna estrarre la spina del cavo di alimentazione dalla presa di rete. • Il seghetto alternativo va sempre mantenuto pulito. • Per la pulizia non va utili...
52 adicionales, siempre existe el riesgo mínimo de sufrir lesiones durante el trabajo. ESTRUCTURA Y APLICACIÓN La sierra de calar es una herramienta eléctrica manual con aislamiento de clase II. La propulsión es de motor monofásico conmutador. Este tipo de herramientas tienen amplia aplicación en co...
5 4 Peso 2 ,0 5 kg Año de fabricación 2 016 INFORMACIÓN SOBRE RUIDOS Y VIBRACIONES Nivel de presión sonora: Lp A = 9 3,3 dB(A) K = 3 dB(A) Nivel de potencia acústica: Lw A = 104,3 dB(A) K = 3 dB(A) Valor de aceleraciones de las vibraciones: a h = 14, 22 m/s 2 K = 1, 5 m/s 2 PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTA...