Smeg MX16 - Manual de uso - Página 6

Smeg MX16

Grifo Smeg MX16 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

7

INSTALLAZIONE

Prima di inserire il monocomando nel foro del lavello assicurarsi che la guarnizione di base sia ben

posizionatanellapropriasedeecheiflessibilidialimentazionesianobenavvitatialcorpodelrubinetto.

Sistemare il monocomando sul foro del lavello orientando la bocca di erogazione verso la vasca del

lavello.Inserirequindiilkitdifissaggionellasequenzaindicataerispettivamente:

·laguarnizionesagomataelaflangianelcasosiinstalliilmonocomandosuunlavellodispessore3-4

cm;

·laguarnizionesagomata,laflangiatriangolareinplasticaelaflangianelcasosiinstalliilmonocomando

su un lavello in acciaio inox di spessore 1-2 mm.

Serrareafondol’appositotiranteodadofilettato.

Procederealcollegamentodeiflessibiliallaretedialimentazione.

INSTALLATION

Before inserting the single lever group in the hole of the sink, make sure that the base gasket is properly

positionedinitsseatandthattheflexiblehosesarewelltightenedtothebodyofthetap.

Place the single lever group in the hole of the sink, orienting the spout toward the sink tank. Insert the

fixingkitwiththeindicatedsequence,andrespectively:

·theshapedgasketandflangeincasethesinglelevergroupisinstalledonasinkhavingthicknessof

3-4 cm;

·theshapedgasket,thetriangularplasticflangeandtheflangeincaseofastainlesssteelsinkhaving

thickness of 1-2 mm.

Tighten well the tie rod or the threaded nut.

Proceedconnectingtheflexiblehosestotheplumbing.

INSTALLATION

Avant d’insérer le monocommande dans le trou de l’évier, il faut s’assurer que le joint de base est bien

placédanssonemplacementetquelesflexiblesd’alimentationsontbienvissésaucorpsdurobinet.

Il faut placer le monocommande sur le trou de l’évier en orientant la bouche de distribution vers le bac

del’évier.Insérerdonclekitdefixagedanslaséquenceindiquéeetrespectivement:

· le joint façonné et la bride si on installe le monocommande sur un évier d’une épaisseur de 3-4 cm;

· le joint façonné, la bride triangulaire en plastique et la bride dans le cas d’un évier en acier inox d’une

épaisseur de 1-2 mm.

Serreràfondletirantoul’écroufileté.

Procéderàlaliaisondesflexiblesauréseaud’alimentation.

INSTALLATION

Bevor Sie die Einhebel-Mischbatterie in die Bohrung des Spülbeckens einführen, vergewissern Sie

sich, dass die Basisdichtung perfekt in ihrem Sitz positioniert ist und das die Versorgungsschläuche

gut am Armaturenkörper festgeschraubt sind.

Die Einhebel-Mischbatterie auf der Bohrung des Spülbeckens positionieren, wobei der Auslauf in

Richtung des Spülbeckens orientiert sein muß.

Anschließend den Befestigungssatz in der angegebenen Reihenfolge einführen, und zwar:

· die geformte Dichtung und den Flansch, falls man die Einhebel-Mischbatterie auf einem Spülbecken

mit einer Dicke von 3-4 cm installiert;

·diegeformteDichtung,dendreieckigenKunststoffflanschunddenFlansch,fallsmandieseaufeinem

Inoxstahl-Spülbecken mit einer Dicke von 1-2 mm installiert.

Die eigens dafür vorgesehene Zugstange oder die gestrehlte Schraubenmutter bis zum Anschlag

festziehen.

Dann schließt man die Schläuche an das Versorgungsnetz an.

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 3 - Prima dell’installazione e messa in funzione

3 PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES TECHNISCHE DATEN -Minimaler Betriebsdruck 0,5 bar -Maximaler Betriebsdruck 5 bar -EmpfohlenerBetriebsdruck3bar(solltederWasserdruckeinenWertvon5barüberschreiten,empfie - hlt es sich Druckminderventile zu installi...

Página 9 - FUNKTIONSWEISE; Warmwasser zu gewinnen.; FUNCIONAMIENTO; arriba y en caso de abertura se erogará agua fría.

10 FUNKTIONSWEISE - Den Handgriff nach rechts drehen, um die Wasserversorgung zu starten; je mehr der Handgriff gedreht wird,destohöherwirdderWasserstrom.WennsichderHandgriffinseinerRuhepositionbefindet,ist sein Hebel nach oben positioniert, und Kaltwasser wird versorgt, sobald er gedreht wird. - De...

Página 10 - ErSATZTEILE - PIEZAS DE rEPUESTO

11 Parti di ricambio: 1 - Maniglia completa 2 - Ghiera di serraggio cartuccia 3 - Cartuccia Ø25mm 4 - Aeratore 5 - Set di fissaggio 6 - Flessibili di alimentazione Spare parts: 1 - Complete lever 2 - Metal ring 3 - Cartridge Ø25mm 4 - Aerator 5 - Fastening set 6 - Supply hoses Pièces de rechange: 1 ...

Otros modelos de grifos Smeg