VERTO SDS - Manual de instrucciones - Página 16

VERTO SDS Taladro de percusión – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 17
Estamos cargando el manual
background image

45

* En algunos casos la posición del botón para configurar las revoluciones puede ser 
diferente de las posiciones arriba indicadas. Es necesario fijarse en los iconos en el 
botón y en el armazón de la herramienta.

Se prohíbe cambiar la dirección de marcha mientas el husillo del 
martillo-taladro está girando. Antes de poner en marcha, compruebe 
que el botón de cambio de marcha está en la posición adecuada. No 
debe utilizar la marcha a izquierda con el impacto activado.
El trabajo a bajas revoluciones durante un tiempo prolongado 
puede causar sobrecarga del motor. Es necesario interrumpir el 
trabajo de vez en cuando o dejar el martillo en marcha en vacío 
durante unos 3 minutos. Tenga cuidado de no tapar las rejillas de 
ventilación en el armazón de la herramienta.

TALADRADO CON IMPACTO

 

Seleccione el modo de trabajo adecuado, es decir taladrado con 
impacto.

 

Introduzca en el portabrocas (

1

) la broca adecuada con vástago tipo 

SDS-Plus.

 

Para obtener resultados óptimos utilice las brocas de alta calidad con 
capa de carburos sinterizados (widia).

 

Presione la broca hacia el material trabajado.

 

Ponga en marcha el martillo pulsando el interruptor (

4

).  

El mecanismo de la herramienta debe funcionar de forma continua y 
el útil no debe rebotar de la superficie del material trabajado.

 

Si es necesario se puede aumentar las revoluciones pulsado el 
interruptor (

4

).

USO Y MANTENIMIENTO

Antes de instalar, ajustar, reparar o usar la herramienta es necesario 
desenchufarla de la toma de corriente.

 

Siempre mantenga el martillo-taladro limpio.

 

Para limpiar los elementos plásticos del martillo-taladro nunca utilice 
agentes corrosivos.

 

Para eliminar el polvo después de terminar el trabajo limpie el 
martillo-taladro con chorro de aire comprimido, prestando especial 
atención a las rejillas de ventilación en el armazón del motor.

 

Haga el control periódico del estado de los cepillos de carbón en 
el motor (cepillos sucios o gastados pueden provocar demasiadas 
chispas y frenar la velocidad de revoluciones del husillo del martillo-
taladro).

CAMBIO DE CEPILLOS DE CARBÓN
Los cepillos de carbón en el motor que estén desgastados (es decir 
cuando su longitud sea menor de 5mm), quemados o rotos deben 
estar reemplazados inmediatamente. Siempre hay que cambiar los 
dos cepillos a la vez.
El cambio de cepillos de carbón debe realizarse únicamente por 
personas cualificadas que utilicen piezas originales.

Cualquier avería debe subsanarse en un punto de servicio técnico 
autorizado por el fabricante.

PARÁMETROS TÉCNICOS

DATOS TÉCNICOS NOMINALES

Martillo-taladro

Parametros técnicos

Valor

Voltaje

230 V AC

Frecuencia

50 Hz

Potencia nominal 

800 W

Velocidad de giro del husillo en vacío

0 – 930 min

-1

Frecuencia de impacto

0 – 5000 min

-1

Diámetro máximo de 
taladrado

hormigón

26 mm

acero

13 mm

madera

30 mm

Sujeción

SDS Plus

Energía de impacto

2,8 J

Clase de protección

II

Peso

3,26 kg

Año de fabricación

2017

INFORMACIÓN SOBRE RUIDOS Y VIBRACIONES

Nivel de presión sonora Lp

A

  = 91,8 dB(A) K = 3 dB(A)

Nivel de potencia acústica Lw

A

 = 102,8 dB(A) K = 3 dB(A)

Valor de aceleraciones de las vibraciones en empuñadura principal: 
a

h

 = 12,467 m/s

2

 K = 1,5 m/s

2

Valor de aceleraciones de las vibraciones en empuñadura adicional:  
a

h

 = 14,245 m/s

2

 K = 1,5 m/s

2

PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL / CE

Los dispositivos eléctricos no se deben echar a la basura junto con los 
residuos tradicionales, sino ser llevados para su reutilización a las plantas 
de reciclaje específicas. Podrá recibir información necesaria del vendedor 
del producto o de la administración local. Equipo eléctrico y electrónico 
desgastado contiene sustancias no neutras para el medio ambiente. Los 
equipos que no se sometan al reciclaje suponen un posible riesgo para 
el medioambiente y para las personas.

* Se reserva el derecho de introducir cambios.

Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa con sede en 
Varsovia, c/ Pograniczna 2/4 (a continuación: “Grupa Topex”) informa que todos los derechos 
de autor para el contenido de las presentes instrucciones (a continuación: “Instrucciones”), 
entre otros, para su texto, fotografías incluidas, esquemas, imágenes, así como su estructura 
son propiedad exclusiva de Grupa Topex y está sujeto a la protección legal de acuerdo con 
la ley del 4 de febrero de 1994 sobre el derecho de autor y leyes similares (B.O. 2006 Nº90 
Posición 631 con enmiendas posteriores). Se prohíbe copiar, tratar, publicar o modificar 
con fines comerciales de la totalidad o de partes de las Instrucciones sin el permiso expreso 
de Grupa Topex por escrito. El no cumplimiento de esta prohibición puede acarrear la 
responsabilidad civil y penal.

TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI

MARTELLO PERFORATORE 

50G369

ATTENZIONE: PRIMA DI UTILIZZARE L’ELETTROUTENSILE LEGGERE CON 
ATTENZIONE IL PRESENTE MANUALE, CHE VA CONSERVATO CON CURA 
PER UTILIZZI FUTURI.

NORME PARTICOLARI DI SICUREZZA

AVVERTENZE RIGUARDANTI L’UTILIZZO DEL MARTELLO 
PERFORATORE
Attenzione: 
Prima di procedere con qualsiasi operazione di regolazione, 
utilizzo (sostituzione di punte) o riparazione, scollegare il cavo di 
alimentazione dalla presa di rete.

 

• Utilizzare dispositivi di protezione dell’udito durante il 

funzionamento del martello. 

L’esposizione al rumore puň provocare 

la perdita dell’udito.

 

• L’elettroutensile deve essere utilizzato con le impugnature 

supplementari fornite a corredo di quest’ultimo. 

La perdita del 

controllo dell’elettroutensile puň provocare lesioni all’operatore.

 

• Durante l’esecuzione di lavori in cui l’elettroutensile puň 

venire a contatto con cavi elettrici nascosti, tenere l’utensile 
esclusivamente per l’impugnatura isolata. 

Il contatto con un cavo 

elettrico puň portare alla conduzione di tensione tramite le parti 
metalliche dell’elettroutensile e provocare scosse elettriche.

 

• Č necessario utilizzare strumenti adeguati per individuare 

eventuali cavi elettrici nascosti.

 Il contatto con cavi sotto tensione 

puň causare incendi o scosse elettriche. Il danneggiamento di 
condotte del gas puň portare ad esplosioni. La penetrazione 
dell’elettroutensile all’interno di condotte idriche puň causare scosse 
elettriche e causare ingenti danni materiali. 

 

• Prima di collegare l’elettroutensile, controllare ogni volta il cavo 

di alimentazione, in caso di danni effettuarne la sostituzione 
presso un’officina autorizzata.

 

• L’elettroutensile durante il funzionamento deve essere sempre 

tenuto con entrambe le mani, mantenendo una posizione di 
lavoro stabile. Mantenere pulite le impugnature. 

Elettroutensili 

tenuti con entrambi le mani assicurano un funzionamento piů sicuro.

 

• Durante l’utilizzo dell’elettroutensile rivolto verso l’alto, 

posizionare saldamente i piedi ed assicurarsi che in basso non vi 
siano persone.

 

• Evitare di toccare gli elementi in rotazione. 

Il contatto con 

componenti dell’elettroutensile in rotazione, in particolare del suo 
equipaggiamento, puň provocare lesioni. 

 

• Prima di riporre l’elettroutensile, attendere fino all’arresto 

completo di quest’ultimo. 

L’utensile di lavoro puň bloccarsi e 

causare un’inaspettata perdita di controllo dell’elettroutensile.

 

• Č vietato dirigere verso se stessi o altre persone l’elettroutensile 

in funzione.

IT

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta