Tefal GV5246 EASY PRESSING - Manual de uso - Página 18

Tefal GV5246 EASY PRESSING

Plancha Tefal GV5246 EASY PRESSING - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

Ha nem lehetséges a hiba okának megállapítása, forduljon egy Hivatalos Szervizközponthoz.

154

Gond van a gőzfejlesztővel

Problémák

Lehetséges okok

Megoldások

A gőzállomás nem
kapcsol be, vagy a
vasaló jelzőfénye nem
világít.

A készülék nincs az elektromos
hálózatra csatlakoztatva.

Ellenőrizze, hogy a készülék
üzemképes aljzatra van-e
csatlakoztatva, és be van-e kapcsolva
( a be/kikapcsoló gomb világít).

Víz folyik a vasalótalp
lyukaiból.

A gőz használata elkezdődött, annak
ellenére, hogy a vasaló még nem
eléggé meleg.

A víz lecsapódott a csövekben, mivel
ez az első gőzvasalás, vagy egy ideje
nem használta a gőz funkciót.

Ellenőrizze a termosztát beállítását.
Várja meg, amíg a vasaló jelzőfénye
kialszik, és csak ez után nyomja meg a
gőzgombot.
A vasalót a vasalóasztaltól távol tartva
nyomogassa a gőzgombot, amíg a
vasaló gőzt nem bocsát ki.l

A ruhán vízfoltok
jelennek meg.

A vasalóasztal huzatja átitatódott
vízzel, mivel nem felel meg a
gőzállomás teljesítményének.

Ellenőrizze, hogy a vasalóasztal
megfelelő-e (rácsos asztal, amely
megakadályozza a víz lecsapódását).

A talp lyukain fehér
folyadék távozik.

A forralóból vízkő távozik, mivel nem
volt rendszeresen kiöblítve.

Öblítse ki a forralót. (lásd „A forraló
öblítése” c. fejezetet)

A talp lyukain barna
folyadék távozik, és
foltot hagy a ruhán.

A vasaláshoz használt vízben
vízkőoldó vegyszer vagy más
adalékanyag van.

Ne használjon soha semmilyen
adalékanyagot a kazánban (lásd:
Milyen vizet használhat? fejezetet).

A talp piszkos vagy
barna, és foltot hagyhat
a ruhán.

A beállított hőmérséklet túl magas.

A ruhát nem öblítette ki eléggé, vagy
olyan új ruhát vasal, amely még nem
volt kimosva.

Keményítő használata vasalás közben.

Olvassa el a hőmérséklet
szabályozására vonatkozó
utasításokat.
Bizonyosodjon meg arról, hogy a ruhát
eléggé kiöblítette, hogy eltüntesse az
esetleges szappan- vagy vegyszer-
lerakódást az új ruháról.
A keményítőt mindig permetezze a
vasalt felület visszájára.

Kevés, vagy teljesen
elfogyott a gőz.

A kazán üres.
A talp hőmérséklete maximumra van
állítva.

Töltse meg a kazánt.
A gőzállomás megfelelően üzemel, de
mivel túl forró, a gőz száraz, és ezért
kevésbé látható.

A dugó mellett gőz
távozik.

A dugó nincs eléggé megszorítva.
A dugó tömítése megrongálódott.

A készülék meghibásodott.

Szorítsa meg a dugót.
Vegye fel a kapcsolatot egy Hivatalos
Szervizközponttal.
Ne használja a gőzállomást, és vegye
fel a kapcsolatot egy Hivatalos
Szervizközponttal.

Gőz vagy víz távozik a
készülék alsó részén.

A készülék meghibásodott.

Ne használja a gőzállomást, és vegye
fel a kapcsolatot egy Hivatalos
Szervizközponttal.

Sistem za zaklepanje likalnika na podnožje Lock System

(glede na model)

• Parna postaja je opremljena z lokom za pritrditev likalnika na ohišje, ki se lahko blokira (glede na

model) in tako omogoča lažje prenašanje in spravljanje :

- Zaklepanje

- sl. 1.

- Odklepanje

- sl. 2

.

• Za prenašanje parne postaje z uporabo ročaja likalnika:

- Likalnik postavite na ploščo za odlaganje na parni postaji in preklopite pritrdilni lok na likalnik,

dokler se ne blokira (kar oznani zvok "klik")

- sl. 1

.

- Primite ročaj likalnika za prenašanje parne postaje

- sl. 3

.

Priprava

Katero vodo naj uporabimo?

Voda iz pipe:

Za aparat lahko uporabljate vodo iz pipe. âe je v vodi veliko apnenca, pome‰ajte
50% vode iz pipe in 50% embalirane, demineralizirane vode. V nekaterih podroãjih
blizu morja je vsebnost soli v vodi lahko poveãana. V takih primerih uporabljajte
izkljuãno demineralizirano vodo.

Mehãalec:

Obstaja veã vrst mehãalcev, veãino izmed njih pa lahko uporabljate v generatorju
pare. Toda, nekateri mehãalci, zlasti tisti, ki vsebujejo kemiãne izdelke, kot je sol,
lahko povzroãijo nastanek belih in temnih madeÏev. To se najpogosteje dogaja pri
uporabi filtrirane vode. âe imate tak‰no teÏavo, priporoãamo, da poskusite
uporabljati samo vodo iz pipe ali embalirano vodo.
âe voda spremeni barvo, bo potrebna nekajkratna uporaba, da bi se teÏava
odpravila. Da bi prepreãili po‰kodbe oblaãil, svetujemo, da funkcijo pare najprej
preizkusite na stari tkanini, ki jo lahko pozneje zavrÏete.

Napolnite kotliček

• Parni generator namestite na trdno vodoravno podlago, ki ni občutljiva na toploto.
• Prepričajte se, da je aparat izključen in ohlajen.
• Odvijte zamašek na kotličku.
• Uporabite vrč za vodo, napolnite ga z največ 1 l vode in napolnite kotliček. Pazite na

to, da vode ne zlivate čez rob

- sl. 4

.

• Do konca privijte zamašek na kotličku.

Vklopite vaš parni generator

• Do konca odvijte električni kabel - sl. in vzemite kabel za paro iz prostora

za shranjevanje.

• Lok za pritrditev likalnika preklopite naprej, da se deblokira varnostna

zapora (glede na model).

• Parno postajo priključite v ozemljeno električno vtičnico.
• Uporabite osvetljeno stikalo: ON/OFF. Ko je stikalo v poziciji ON, je grelec

vključen.

• Po približno 8 minutah oziroma, ko se prižge kontrolna lučka za

pripravljenost pare (odvisno od modela), je para pripravljena

- sl. 5

.

1.

Gumb za paro

2.

Označevalec izbire temperature

3.

Gumb za izbiro temperature likalnika

4.

Kontrolna lučka likalnika

5.

Plošča odložišča za likalnik

6.

Kotliček (znotraj ohišja)

7.

Lock System (odvisno od modela)

8.

Prostor za shranjevanje električnega kabla
in kabla za paro

9.

Kabel za paro

10.

Električni kabel

11.

Zamašek kotlička

12.

Osvetljeno stikalo vklop/izklop

13.

Kontrolna lučka za pripravljenost pare
(odvisno od modela)

14.

Gumb za izbiro količine pare
(odvisno od modela)

15.

ECO cona

(odvisno od modela)

OPIS

Če gre voda
čez rob,
odlijte, kar je
odveč.

155

PRED UPORABO NAPRAVE PREBERITE VARNOSTNA

NAVODILA NA ZA

č

ETKU TE KNJIŽICE

1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:59 Page154

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 4 - Recomendaciones importantes; Advertencias de seguridad; NI

ES Recomendaciones importantes Advertencias de seguridad • Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar por primera vez el aparato: un uso noconforme con las instrucciones de uso eximiría a lamarca de cualquier responsabilidad. • No desenchufe el aparato tirando del cable. Desenchufe s...

Página 6 - CONSERVE ESTAS

• Cuando aclare el calderín, no lo rellene nunca directamente con agua del grifo. • La tapa del hervidor no debe abrirse durante su uso. • El aparato no debe utilizarse si ha caído, si presenta daños aparentes, si tiene fugas o si presentaanomalías de funcionamiento. No desmonte nuncael aparato: llé...

Página 7 - Preparación; Qué tipo de agua utilizar

103 of Groupe zelf heeft EN DE FR NL ES PT IT DA NO SV FI TR EL PL CS HR RO ET LT LV ANTES DE UTILIZAR EL APARATO, CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD AL COMIENZO DEL PRESENTE MANUAL. N stopcon- chake- ehuizing. jl u het ank om...

Otros modelos de planchas Tefal

Todos los planchas Tefal