Tefal X-Plorer Series 95 Total Care (RG7987WH) - Manual de uso - Página 14

Tefal X-Plorer Series 95 Total Care (RG7987WH)

Robot Aspirador Tefal X-Plorer Series 95 Total Care (RG7987WH) - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

14

EN

Please fully charge the robot before using it for the first time. To do so, place the

robot on the docking station and align it to the charging terminal. When the robot is

correctly plugged, the docking station light will switch off. When the white indicators

on the robot are normally set on, the robot is fully charged (4-5 hours).

RU

Перед первым использованием полностью зарядите робот-пылесос. Для этого поместите

робот-пылесос на зарядную док-станцию, выровняв его по разъему для зарядки. При

правильном подключении робота-пылесоса индикатор зарядной док-станции погаснет.

Когда загораются белые индикаторы робота-пылесоса, он полностью заряжен (4–5 часов).

PL

Przed pierwszym użyciem w pełni naładuj odkurzacz automatyczny. Aby to zrobić,

umieść odkurzacz w stacji dokującej i podłącz go do terminala ładowania. Po

prawidłowym podłączeniu odkurzacza kontrolka stacji dokującej zgaśnie. Gdy białe

kontrolki na odkurzaczu świecą światłem ciągłym, jest on w pełni naładowany (4–5 h).

EE

Enne roboti esmakordset kasutamist laadige selle aku lõpuni täis. Selleks asetage

robot dokkimisjaamale ja joondage see laadimisterminaliga. Laadimisjaama tuli

kustub, kui robot on õigesti ühendatud. Kui roboti valged indikaatorid põlevad

ühtlaselt, on roboti aku täis laetud (4–5 tundi).

LV

Pirms robota pirmās izmantošanas reizes pilnībā uzlādējiet to. Lai to veiktu, ievietojiet

robotu dokstacijā un savietojiet ar uzlādes termināli. Ja robots ir pareizi pievienots,

dokstacijas gaismas indikators izslēdzas. Kad baltie gaismas indikatori uz robota deg

nemirgojot, robots ir pilnībā uzlādēts (4–5 stundas).

LT

Visiškai įkraukite robotą prieš pirmą kartą naudodami jį. Norėdami tą padaryti,

įstatykite robotą į įkrovimo stotelę ir sulygiuokite jį su įkrovimo terminalu. Jei robotas

yra teisingai įjungiamas, įkrovimo stotelė išsijungs. Kai balti roboto indikatoriai yra

nustatyti įprastai, robotas yra visiškai įkrautas (4–5 valandos).

1.

1.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 47 - Para los países sujetos a los reglamentos europeos (marcado ):; Este; Para el resto de países (no sujetos a los reglamentos europeos):; Este aparato; LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO; INDICACIONES DE SEGURIDAD RELATIVAS AL LÁSER*

21 • Para los países sujetos a los reglamentos europeos (marcado ): Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y personas sin experiencia ni conocimientos o cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales son reducidas, siempre que hayan sido formadas e informadas en lo relativo a ...

Página 48 - con este accesorio para conocer las instrucciones de uso.; LEER ANTES DEL PRIMER USO; MEDIO AMBIENTE; ¡Colaboremos con la protección del medio ambiente!

22 NORMAS DE SEGURIDAD RELATIVAS A LA BATERÍA* (*en función de los modelos) • Este aparato incluye acumuladores (Lithium-Ion) a los que, por motivos de seguridad, solo puede acceder un reparador profesional. Cuando la batería ya no se carga, debe retirarse el bloque de baterías (Lithium-Ion). Para s...

Página 49 - ¿SU APARATO TIENE UN PROBLEMA?; Error

23 ¿SU APARATO TIENE UN PROBLEMA? Error Solución No se puede poner en marcha el robot . Asegúrate de que el robot está conectado al suministro eléctrico. . Asegúrate de que la batería está completamente cargada. El robot deja de funcionar de repente . Comprueba si la robot está atascada o bloqueada ...

Otros modelos de robots aspiradores Tefal