Tefal X-Plorer Series 95 Total Care (RG7987WH) - Manual de uso - Página 30

Robot Aspirador Tefal X-Plorer Series 95 Total Care (RG7987WH) - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 47 – Para los países sujetos a los reglamentos europeos (marcado ):; Este; Para el resto de países (no sujetos a los reglamentos europeos):; Este aparato; LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO; INDICACIONES DE SEGURIDAD RELATIVAS AL LÁSER*
- Página 48 – con este accesorio para conocer las instrucciones de uso.; LEER ANTES DEL PRIMER USO; MEDIO AMBIENTE; ¡Colaboremos con la protección del medio ambiente!
- Página 49 – ¿SU APARATO TIENE UN PROBLEMA?; Error
- Página 50 – Códigos de error
30
4.
month
Loputage veepaaki, tolmukasti ja filtrihoidikut põhjalikult veega.
Laske veepaagil, tolmukastil ja filtrimoodulil enne järgmist kasutamist õhu käes
kuivada.
Asetage eelfilter, vahtfilter ja kurdfilter tagasi ning pange filtrihoidik uuesti tolmukasti.
Ühendage veepaak ja tolmukast omavahel ning pange need masinasse tagasi.
EE
Rūpīgi ar ūdeni izskalojiet ūdens tvertni, putekļu tvertni un filtra moduli.
Līdz nākamajai izmantošanas reizei ļaujiet ūdens tvertnei, putekļu tvertnei un filtra
modulim dabīgi izžūt.
Ievietojiet atpakaļ priekšfiltru, putu materiāla filtru un gofrēto filtru, ievietojiet filtra
moduli atpakaļ putekļu tvertnē.
Salieciet atkal kopā ūdens tvertni un putekļu tvertni, un tad ievietojiet visu moduli
atpakaļ ierīcē.
LV
Kruopščiai išskalaukite vandeniu vandens baką, dulkių dėžutę ir filtro modulį.
Leiskite vandens bakui, dulkių dėžutei ir filtro moduliui gerai išdžiūti savaime, kad
galėtumėte naudoti kitą kartą.
Įstatykite atgal priešfiltrį, poroloninį filtrą ir klostuotą filtrą, ir vėl įdėkite filtro modulį
į dulkių dėžutę.
Vėl įstatykite vandens baką ir dulkių dėžutę, tada įdėkite modulį atgal į aparatą.
LT
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
21 • Para los países sujetos a los reglamentos europeos (marcado ): Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y personas sin experiencia ni conocimientos o cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales son reducidas, siempre que hayan sido formadas e informadas en lo relativo a ...
22 NORMAS DE SEGURIDAD RELATIVAS A LA BATERÍA* (*en función de los modelos) • Este aparato incluye acumuladores (Lithium-Ion) a los que, por motivos de seguridad, solo puede acceder un reparador profesional. Cuando la batería ya no se carga, debe retirarse el bloque de baterías (Lithium-Ion). Para s...
23 ¿SU APARATO TIENE UN PROBLEMA? Error Solución No se puede poner en marcha el robot . Asegúrate de que el robot está conectado al suministro eléctrico. . Asegúrate de que la batería está completamente cargada. El robot deja de funcionar de repente . Comprueba si la robot está atascada o bloqueada ...
Otros modelos de robots aspiradores Tefal
-
Tefal RG8021RH Smart Force Cyclonic Connect
-
Tefal Smart Force X-plorer RG6825WH
-
Tefal X-plorer Serie 20 RG6871WH
-
Tefal X-Plorer Serie 75 Animal RG7675WH
-
Tefal X-Plorer Serie 75 Total Care RG7687WH