Cisco Room Teléfono – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.
Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.
"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
12
13
Max
7 cm / 2.75 in
Max
40 cm / 15.75 in
Max
40 cm / 15.75 in
1 B. Screen mounting
Fixation à l’écran / Bildschirm-Montage / Montaggio dello schermo /
Soporte de la pantalla / Montagem no ecrã
Go directly to Step 2 if you have mounted the mediabar on the wall.
Passez directement à l’étape 2 si vous avez fixé la mediabar au mur. / Gehen Sie direkt zu Schritt 2, wenn
Sie die Medienleiste an der Wand angebracht haben. / Se la barra multimediale è già montata sulla parete,
andare direttamente al passaggio 2. / Si ha montado la barra multimedia en la pared, vaya directamente al
paso 2. / Avance diretamente para o Passo 2 se tiver montado a barra multimédia na parede.
If your screen is mounted on a standard VESA
mount, you can place the screen mount of the
mediabar between the screen and the VESA
screen mount.
Si l’écran est monté sur un support VESA standard,
la fixation à l’écran de la mediabar peut être placé
entre l’écran et la fixation à l’écran VESA.
Wenn Ihr Bildschirm mit einer standardmäßigen
VESA-Befestigung angebracht ist, können Sie
die Bildschirmbefestigung der Medienleiste
zwischen dem Bildschirm und der VESA
Bildschirmbefestigung anbringen.
Se lo schermo è montato su un supporto VESA
standard, è possibile posizionare il supporto
schermo della barra multimediale tra lo schermo e il
supporto VESA.
Si la pantalla está montada en un soporte VESA
estándar, puede colocar el soporte de la pantalla
de la barra multimedia entre la pantalla y el soporte
de la pantalla VESA.
Se o ecrã estiver montado num suporte VESA
padrão, pode colocar o suporte de ecrã da barra
multimédia entre o ecrã e o suporte de ecrã VESA.
Using the screen mount may change central
gravity of the screen. Check the stability
after mounting the Room USB. If not stable,
the screen should be wall mounted.
Si vous utilisez le support d’écran, cela peut
changer le centre de gravité de l’écran. Contrôlez
la stabilité de l’ensemble après le montage du
système Room USB. Si le système n’est pas
stable, l’écran doit être fixé au mur.
Durch die Bildschirmhalterung kann sich der
Schwerpunkt des Bildschirms ändern. Überprüfen
Sie die Stabilität nach der Montage des Room
USB. Bei Stabilitätsproblemen sollte der
Bildschirm an der Wand angebracht werden.
L’utilizzo del supporto dello schermo potrebbe
cambiare la gravità centrale dello schermo.
Verificarne la stabilità dopo aver installato Room
USB. Se non fosse stabile, lo schermo deve
essere montato a parete.
Utilizar el soporte de la pantalla puede hacer
que la gravedad central de la pantalla varíe.
Compruebe la estabilidad después de montar
Room USB. Si no es estable, la pantalla debe
montarse en la pared.
A utilização do suporte para ecrã pode alterar
o centro de gravidade do ecrã. Verifique a
estabilidade depois de montar o Room USB. Se
não estiver estável, o ecrã deve ser montado na
parede.
¿Tiene más preguntas?¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)