Telwin TECHNOLOGY TIG 222 AC DC HF LIFT - Manual de uso - Página 14

Telwin TECHNOLOGY TIG 222 AC DC  HF LIFT
Cargando la instrucción

- 104 -

DATI ORIENTATIVI PER SALDATURA -

SUGGESTED VALUES FOR WELDING

TAB. 4

TIG DC

TIG AC

Ss

Cu

Al

mm

I

2

Ømm

Ømm

Ømm

Ar

1-

EVENTUALE BACCHETTA D'APPORTO - BAGUETTE D'APPORT

ÉVENTUELLE - FILLER ROD IF NEEDED

-

BEDARFSWEISE

EINGESETZTER SCHWEISSSTAB MIT ZUSATZWERKSTOFF -
EVENTUAL VARILLA DE APORTE - EVENTUAL VARETA DE
ENCHIMENTO - EVENTUEEL STAAFJE VAN TOEVOER -
EVENTUEL TILSATSSTAV - MAHDOLLINEN LISÄAINESAUVA -
STØTTEPINNE - EVENTUELL STAV FÖR PÅSVETSNING -

ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΗ ΡΑΒΔΟΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ -

ВОЗМОЖНАЯ ПАЛОЧКА

ДЛЯ ПРИПОЯ.

2-

UGELLO - TUYÈRE - NOZZLE

-

DÜSE - BOQUILLA - BICO -

SPROEIER - DYSE - SUUTIN - SMØRENIPPEL - MUNSTYCKE -

ΜΠΕΚ -

СОПЛО.

3-

PULSANTE - BOUTON - PUSHBUTTON - DRUCKKNOPF -

PULSADOR - BOTÃO - DRUKKNOP - TRYKKNAP - PAINIKE - TAST -
KNAPP -

ΠΛΗΚΤΡΟ -

КНОПКА.

4-

GAS - GAZ - GAS - GAS - GAS - GÁS - GAS - GAS - GAS - GASS -

GASEN -

ΑΔΡΑΝΕΣ ΑΕΡΙΟ

-

ГАЗ.

5-

CORRENTE - COURANT - CURRENT - STROM - CORRIENTE -

CORRENTE - STROOM - STRØM - STRØM - STRÖM -

ΡΕΥΜΑ -

ТОК.

6-

CAVI PULSANTE TORCIA - CÂBLES POUSSOIR TORCHE - TORCH

BUTTON CABLES - KABEL BRENNERKNOPF - CABLES DEL
PULSADOR SOPLETE - CABOS BOTÃO TOCHA - KABELS
DRUKKNOP TOORTS - BRÆNDERKNAPKABEL - PURISTIMEN
PAINONAPIN KAAPELIT - KABLER TIL SVEISEBRENNERENS TAST
- KABEL KNAPP PÅ SKÄRBRÄNNARE -

ΚΑΛΩΔΙΑ ΠΛΗΚΤΡΟΥ

ΛΑΜΠΑΣ -

КАБЕЛИ

КНОПКИ

ГОРЕЛКИ.

7-

PEZZO DA SALDARE - PIÈCE À SOUDER - PIECE TO BE WELDED

- WERKSTÜCK - PIEZA A SOLDAR - PEÇA A SOLDAR - TE LASSEN
STUK - EMNE, DER SKAL SVEJSES PÅ - HITSATTAVA KAPPALE -
STYKKE SOM SKAL SVEISES - STYCKE SOM SKA SVETSAS -

ΜΕΤΑΛΛΟ ΠΡΟΣ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ -

СВАРИВАЕМАЯ ДЕТАЛЬ.

8-

ELETTRODO - ÉLECTRODE - ELECTRODE - ELEKTRODE -

ELECTRODO - ELÉCTRODO - ELEKTRODE - ELEKTRODE -
ELEKTRODI - ELEKTROD - ELEKTROD -

ΗΛΕΚΤΡΟΔΙΟ -

ЭЛЕКТРОД.

TORCIA -

TORCH

- L'ARGON, GAS INERTE, PROTEGGE IL BAGNO DI FUSIONE DALL'OSSIDAZIONE ATMOSFERICA.
- L'ARGON GAZ INERTE, PROTÈGE LE BAIN DE FUSION DE L'OXYDATION ATMOSPHÉRIQUE.
- THE ARGON, INERT GAS, PROTECTS THE WELDING PUDDLE FROM OXIDATION.
- DAS INERTGAS ARGON SCHÜTZT DAS SCHMELZBAD VOR DER ATMOSPHÄRISCHEN OXIDATION.
- EL ARGON, GAS INERTE, PROTEGE EL BAÑO DE FUSION DE LA OXIDACION ATMOSFERICA.
- O ARGO, GÁS INERTE, PROTEGE O BANHO DE FUSÃO DA OXIDAÇÃO ATMOSFÉRICA.
- HET ARGON, EEN INERT GAS, BESCHERMT HET SMELTBAD TEGEN DE ATMOSFERISCHE OXYDATIE.
- ARGON, EN INERT GAS, BESKYTTER SMELTEBADET MOD ATMOSFÆRISK OXIDATION.
- ARGON, JOKA ON JALOKAASU, SUOJAA HITSISULAA ILMASTON AIHEUTTAMALTA HAPETTUMISELTA.
- ARGON, INERT GASS, BESKYTTER FUSJONSBADET MOT ATMOSFÆRISK OKSIDERING.
- DEN INERTA GASEN ARGON SKYDDAR SMÄLTBADET FRÅN OXIDERING .

- AΡΓΟΝ ΑΔΡΑΝΕΣ ΑΕΡΙΟ, ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΕΙ ΤΟ ΒΥΘΙΣΜΑ ΤΗΞΗΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΤΜΟΣΦΑΙΡΙΚΗ ΟΞΕΙΔΩΣΗ.

- АРГОН, ИНЕРТНЫЙ ГАЗ, ЗАЩИЩАЕТ РАСПЛАВ ОТ АТМОСФЕРНОГО ОКИСЛЕНИЯ.

3

4

5

6

2

1

8

7

FIG. G

FIG. F1

ATTENZIONE

: assicurarsi che il collegamento tra cinghia e aggancio

rispetti lo schema.

ATTENTION

: s'assurer que le branchement entre le courroie et

l'accrocage soit selon le schema.

ATTENTION

: please make sure that the connection between the belt

and the hook follows this scheme.

VORSICHT

: versichern Sie sich bitte, daß der Anschluß zwischen

dem Gürtel und der Schnalle nach diesem Skema
erfolgt.

CUIDADO

: asegurarse de que la conexiòn entre la faiany el

enganche respete el esquema.

ATENÇÃO

: assegura-se que a ligação entre correia e o

enganchamento respeite o esquema.

LET OP

: men moet er zich van verzekeren dat de verbinding

tussen riemen en haak volgens schema.

ADVARSEL

: sørg for at remmene og krogen er forbundet som vist på

skemaet.

VARMISTAKAA

: että hihnan ja koukun välinen liitäntä on kaavion

mukainen.

ADVARSEL

: sørg for at koplingen mellom reimer og feste følger

skjema.

ÖBSERVERA

: försäkra dig om att kopplingen mellan lyftremmen och

kroken överensstämmer med schemat.

Ðñïóï÷ÞÊ!

:

Âåâáéùèåßôå üôé ç óýíäåóç áíÜìåóá óå éìÜíôá êáé

ãÜíôæï ãßíåôáé óýìöùíá ìå ôï ó÷Þìá.

ВНИМАНИЕ

: Проверить, что соединение между ремнем и

креплением соответствует схеме.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 5 - ÍNDICE; SEGURIDAD GENERAL PARA LA SOLDADURA POR

ÍNDICE ESPAÑOL pág. pág. SOLDADORAS POR INVERTER PARA LA SOLDADUR TIG Y MMA PREVISTAS uso exclusivo en ambientes industriales y con objetivos profesionales. No se PARA USO INDUSTRIAL Y PROFESIONAL. asegura el cumplimiento de los límites de base relativos a la exposición humana Nota: En el texto que...

Página 6 - DESCRIPCIÓN DE LA SOLDADORA

- Máscara de oscurecimiento automático: con filtro fijo o regulable. distancia. - Racor de gas y tubo de gas para conexión a la bombona de Argón. - Mando a distancia a pedal: - Reductor de presión con manómetro. la posición del pedal determina el valor de la corriente. En modo TIG 2 TIEMPOS, - Sople...

Página 7 - SOLDADURA: DESCRIPCIÓN DEL PROCEDIMIENTO

Segunda función: necesario, consultar con el gestor de la red de distribución). FUNCIONAMIENTO EN PULSADO En modo TIG AC/DC activa el funcionamiento en PULSADO y permite la regulación 5.3.1 Enchufe y toma de la corriente de segundo nivel I que puede alternarse con la corriente principal I conectar ...

Otros modelos de equipos de soldadura Telwin

Todos los equipos de soldadura Telwin