Medisana MTS Tonómetro – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.
Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.
"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
SE
Uttag för anslutning till vanligt strömuttag
Överarmsmanschett
Luftslang
Touch screen-knapp
MEM
(grön)
PÅ/AV
-knapp
Touch screen-knapp
START
(röd)
Display
Blodtrycksindikator
Anslutning för luftslang till manschetten
Batteri svagt
Symbol för
lufttömning
Symbol för
uppumpning
Symbol för
puls
Indikering av
systoliskt tryck
Indikering av
diastoliskt tryck
Indikering av
pulsfrekvens
Minnesplats
nummer
Klocka
Datum
GR
™‡Ó‰ÂÛË ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎÔ‡
Μανσέτα βραχίονα
Ελαστικός σωλήνας αέρα
Πλήκτρο
MEM
οθόνης αφής (πράσινο)
Γενικός
διακόπτης
Πλήκτρο
START
οθόνης αφής (κόκκινο)
ŒÓ‰ÂÈÍË
Ενδείκτης ίεσης αίµατος
™‡Ó‰ÂÛË ÁÈ· ÙÔÓ ÂÏ·ÛÙÈÎfi ۈϋӷ ·¤Ú·
Αδύνατη µαταρία
Σύµβολο
εξαγωγής αέρα
Σύµβολο
εισαγωγής αέρα
Σύµβολο
αλµών
Ενδειξη της
συστολικής ίεσης
Ενδειξη της
διαστολικής ίεσης
Ενδειξη της
συχνότητας αλµών
Αριθµός
θέσης µνήµης
Ώρα
Ημερομηνία
51140_MTD_West_Final.qxd:MEDISANA 26.10.2008 12:32 Uhr Seite 6
Contenido
- 8 Indicaciones de seguridad; ¡CONSERVAR SIN FALTA!; ADVERTENCIA
- 10 Informaciones interesantes
- 12 Informaciones interesantes / 3 Puesta en funcionamento; Puesta en funcionamento
- 14 Aplicación; Posición correcta en la medición al sentarse
- 16 Memoria / 6 Generalidades; Generalidades
- 17 si se utiliza el aparato profesionalmente
- 18 Compatibilidad electromagnética:
- 19 Garantía
¿Tiene más preguntas?¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)