Omron M6 Comfort (HEM-7360-E) Tonómetro – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.
Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.
"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
8
A
Tube side of the cuff should be 1 - 2 cm above the
inside elbow.
FR
Le côté tuyau du brassard doit être positionné 1 à 2 cm au-
dessus de l’intérieur du coude.
DE
Das Manschettenstück mit dem Schlauch muss 1 bis 2 cm
oberhalb des Ellbogens liegen.
IT
Il lato del bracciale con il tubo deve trovarsi al di sopra del
gomito interno, a una distanza di circa 1 o 2 cm.
ES
El lado del tubo del manguito deberá quedar 1 o 2 cm por
encima de la parte interna del codo.
NL
De kant met de slang van de manchet moet 1 - 2 cm boven de
binnenkant van de elleboog liggen.
RU
Край манжеты с трубкой должен находиться на 1–2 см
выше локтевого сгиба.
TR
Kolluğun boru tarafı, dirsek içinin 1 ila 2 cm üstünde olmalıdır.
AR
B
Make sure that air tube is on the inside of your
arm and wrap the cuff securely so it can no
longer slip round.
FR
Assurez-vous que le tuyau à air se trouve du côté intérieur de
votre bras et enroulez fermement le brassard de manière qu’il
ne puisse plus tourner.
DE
Stellen Sie sicher, dass der Luftschlauch an der Arminnenseite
sitzt, und befestigen Sie die Manschette sicher, so dass sie
nicht verrutscht.
IT
Assicurarsi che il tubo dell’aria si trovi all’interno del braccio
e avvolgere il bracciale saldamente in modo che non possa
ruotare.
ES
Asegúrese de que el tubo de aire se encuentra en la cara
interna del brazo y enrolle el manguito con firmeza para que
no pueda deslizarse.
NL
Zorg ervoor dat de luchtslang zich aan de binnenkant van uw
arm bevindt en wikkel de manchet stevig rond uw arm zodat
deze niet meer kan wegglijden.
RU
Убедитесь, что воздуховодная трубка находится на
внутренней поверхности плеча и надежно оберните
манжету, чтобы она не прокручивалась вокруг руки.
TR
Hava borusunun kolunuzun iç tarafında olduğundan emin
olun ve kolluğu kaymayacak şekilde sabit şekilde sarın.
AR
If taking measurements on the right arm, refer to:
FR
Pour la prise de mesures au bras droit,
voir :
DE
Bei Messungen am rechten Arm siehe:
IT
Se la misurazione viene eseguita al
braccio destro, fare riferimento a:
ES
Si va a realizar mediciones en el brazo
derecho, consulte:
NL
Als u metingen aan de rechterarm
uitvoert, raadpleeg dan:
1
Instruction Manual
RU
При измерении на правой руке см.
TR
Sağ koldan ölçüm yapıyorsanız aşağıdakilere bakın:
AR
.قفرملا نع مس 2 ىلإ 1 نم طغاضلا طيرشلا نم موطرخلا بناج عفتري نأ بجي
:ىلإ عجرا ،نميلأا عارذلا ىلع سايقلا ءارجإ لاح يف
طيرشلا فلو كعارذ نم يلخادلا بناجلا ىلع ءاوهلا موطرخ نأ نم دكأت
.عارذلا لوح قلزني لا ثيحب ماكحإب طغاضلا
¿Tiene más preguntas?¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)