VERTO 50G185 - Manual de uso - Página 6
Conductor impactante VERTO 50G185 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 16 – TA L ADRO ATORNILL ADOR A BATERÍA; ATENCI; • Use protección para los oídos y gafas de proteger; • La herramienta debe utilizarse con empuñaduras; La; • Durante los trabajos en los que la herramienta podría; os) con capacidades físicas
- Página 18 – PREPARACIÓN PARA TRABAJAR
- Página 20 – TR APANO AV VITATORE A BAT TERIE; • Durante il lavoro con il trapano avvitatore indossare; L'esposizione al rumore puň provocare la; • L'utensile deve essere utilizzato con le impugnature; La perdita del; • Durante l'esecuzione di lavori in cui l’utensile di; Il
13
operated. Thus, the total exposure to vibration may prove
considerably lower.
Additional safety measures should be taken to protect the
user against effects of vibrations, such as: maintenance
of the power tool and its working tools, ensuring proper
temperature of the hands and proper organisation of work.
Acoustic pressure level: Lp
A
= 79 dB(A) K = 3dB (A)
Acoustic power level: Lw
A
= 90 dB(A) K = 3dB (A)
Vibration acceleration value: a
h
= 2,677 m/s² K = 1,5 m/s²
ENVIRONMENT PROTECTION
Do not dispose of electrically powered products with household
wastes, they should be utilized in proper plants. Obtain information on
wastes utilization from your seller or local authorities. Used up electric
and electronic equipment contains substances active in natural
environment. Unrecycled equipment constitutes a potential risk for
environment and human health.
Ni-Zn
The storage batteries/batteries must not be disposed with domestic waste,
put in a fire or into the water. Damaged or used up storage batteries must
be properly recycled in compliance with the current directive pertaining to
disposal of storage batteries and batteries..
* Right to introduce changes is reser ved.
“Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa
with seat in Warsaw at ul. Pograniczna 2/4 (hereinafter Grupa Topex) informs,
that all copyrights to this instruction (hereinafter Instruction), including, but not
limited to, text, photographies, schemes, drawings and layout of the instruction,
belong to Grupa Topex exclusively and are protected by laws accordingly to
Copyright and Related Rights Act of 4 Februar y 2004 (ustawa o prawie autorskim
i prawach pokrewnych, Dz. U. 2006 No 90 item 631 with later ammendments).
Copying, processing, publishing, modifications for commercial purposes of the
entire Instruction or its par ts without written permission of Grupa Topex are
strictly forbidden and may cause civil and legal liability.
ÜBERSETZUNG DER
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
A K K U B O H R S C H R AU B E R
50G185
ANMERKUNG: LESEN SIE VOR DER INBETRIEBNAHME DIESES
ELEK TROWERK ZEUGS GRÜNDLICH DIE VORLIEGENDE
BETRIEBSANLEITUNG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE AUF
DETAILLIERTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
SPEZIELLE VORSCHRIFTEN ZUM SICHEREN BETRIEB DES
AKKUBOHRSCHRAUBERS
• Tragen Sie den Gehörschutz beim Betrieb des
Akkubohrschraubers.
Vermeiden Sie Lärm, sonst droht
Ihnen ein Hör verlust. Feilspäne und andere wirbelnde
Teilchen können irreversible Augenschäden verursachen.
• Verwenden Sie das Elektrowerkzeug mit den
Zusatzgriffen, die mit dem Werkzeug geliefer t worden
sind.
Der Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug
kann zur Verletzung des Benutzers führen.
• Bei Arbeiten, bei denen das Arbeitswerkzeug auf
verdeckte elektrische Leitungen stoßen kann, ist das
Gerät ausschließlich an den isolier ten Ober flächen
des Handgriffs zu halten.
Die Berührung der
Versorgungsleitung kann zur Übergabe der Spannung auf
metallische Teile des Gerätes führen, was den Stromschlag
verursachen könnte.
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSREGELN FÜR DEN
BETRIEB DES AKKUBOHRSCHRAUBERS
•
Ver wenden Sie nur einen Akku und ein Ladegerät, das
vom Hersteller empfohlen wird.
•
Halten Sie stets den Akku von Feuerquellen fern.
Lassen Sie den Akku nicht für eine längere Zeit in
einer Umgebung, in der Hitze (Stellen mit direkter
Sonneneinstrahlung, in der Nähe von Heizkörpern oder
da, wo die Temperatur 50
o
C übersteigt) herrscht.
•
Der Ladevorgang soll unter Kontrolle des Benutzers
verlaufen.
•
Vermeiden Sie das Laden des Akkus bei Temperaturen
unter 0
o
C.
•
Das mit dem Akkubohrschrauber mitgeliefer te Ladegerät
ist zum Aufladen dieses Produkts bestimmt. Ver wenden
Sie es zu keinen anderen Zwecken.
•
Setzen Sie keine Metallgegenstände in das Ladegerät
ein.
•
Schalten Sie die Drehrichtung der Spindel nicht beim
eingeschalteten Werkzeug um. Anderenfalls kann es zu
einer Beschädigung des Akkubohrschraubers kommen.
•
Zur Reinigung des Akkubohrschraubers ver wenden
Sie ein weiches, trockenes Tuch. Setzen Sie keine
Reinigungsmittel oder keinen Alkohol ein.
•
Vor der Reinigung des Akkugeräts trennen Sie es von der
Netzspannung.
•
Beim Laden von mehr als einen Akku machen Sie
eine Pause von 30 Minuten z wischen den einzelnen
Ladevorgängen.
DE
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
72 Επίπεδο ακουστικής πίεσης : Lp A = 79 dB(A) K = 3dB (A) Επίπεδο ακουστικής ισχύος : Lw A = 90 dB(A) K = 3dB (A) Επιτάχυνση της παλμικής κίνησης : a h = 2,677 m/s² K = 1,5 m/s² ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ Ο ι ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρί...
74 8. Estación de carga 9. Cargador 10. Iluminación * Puede haber diferencias entre la imagen y el producto. D E S C R I P C I Ó N D E I CO N O S U T I L I Z A D O S ATENCI Ó N ADVERTENCIA MONTAJE / CONFIGURACIONES INFORMACI Ó N Ú T I L E S Y ACC E S O R I O S 1. Batería - 2 uds. 2. Cargador - 1 ud...
76 PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL / CE Los dispositivos eléctricos no se deben echar a la basura junto con los residuos tradicionales, sino ser llevados para su reutilización a las plantas de reciclaje específicas. Podrá recibir información necesaria del vendedor del producto o de la administración local...
Otros modelos de controladores de impacto VERTO
-
VERTO 50G187
-
VERTO 50G852