VERTO 51G325 - Manual de uso - Página 9

VERTO 51G325

Rectificadora VERTO 51G325 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

17

immer gleichzeitig beide Kohlebürsten ausgetauscht. Lassen Sie
die Kohlebürsten ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal
unter Verwendung von Originalersatzteilen austauschen.

Alle Störungen sind durch den autorisierten Kundendienst des
Herstellers zu beheben.

TECHNISCHE PARAMETER

NENNWERTE

Vibrationsschleifmaschine

Parameter

Wert

Versorgungsspannung

23

0 V AC

Versorgungsfrequenz

5

0 Hz

Nennleistung 1

5

0 W

Leerlaufdrehzahl

1

2

000 min

-1

Schwingzahl

2

4000 min

-1

Schwinghub

2

mm

Schleifteller Abmessungen

90x187 mm

Schleifpapier Größe

9

3

x

23

0 mm

Schutzklasse

II

Masse

1,

2

kg

Baujahr

2

016

LÄRM- UND SCHWINGUNGSANGABEN

Schalldruckpegel Lp

A

= 76 dB(A) K =

3

dB(A)

Schalleistungspegel Lw

A

= 87 dB(A) K =

3

dB(A)

Gewogener Wert der Schwingungsbeschleunigung a

h

= 7 m/s

2

K = 1,

5

m/s

2

UMWELTSCHUTZ

Werfen Sie elektrisch betriebene Produkte nicht in den Hausmüll,
sondern einer umweltgerechten Wiederverwertung zuführen. Fragen
Sie den Vertreiber oder lokale Verwaltung nach Informationen über die
Entsorgung. Elektro- und Elektronik- Altgeräte enthalten Substanzen,
die für die Umwelt nicht neutral sind. Das der Wiederverwertung nicht
zugeführte Gerät stellt eine potentielle Gefahr für die Umwelt und
Gesundheit der Menschen dar.

* Änderungen vorbehalten.

„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa mit
Sitz in Warschau, ul. Pograniczna

2

/4 (nachfolgend: „Grupa Topex”) teilt mit, dass alle

Urheberrechte auf den Inhalt der vorliegenden Betriebsanleitung (nachfolgend:
„Betriebsanleitung”), darunter u. a. derer Text, Bilder, Schemata, Zeichnungen,
sowie Anordnung, ausschließlich Grupa Topex angehören und laut Gesetz über das
Urheberrecht und verwandte Rechte vom 4. Februar 1994 (GBl.

2

006 Nr. 90 Pos. 6

3

1

mit späteren Änderungen) rechtlich geschützt werden. Das Kopieren, Verarbeiten,
Veröffentlichen sowie Modifizieren der gesamten Betriebsanleitung bzw. derer
Einzelelemente für kommerzielle Zwecke ohne Einwilligung von Grupa Topex in
Schriftform ist streng verboten und kann zivil- und strafrechtlich verfolgt werden.

ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS VERTIMAS

PLOKŠTUMINIS ŠLIFUOKLIS

51G325

DĖMESIO: PRIEŠ PRADĖDAMI NAUDOTIS ELEKTRINIU ĮRANKIU ĮDĖMIAI
PERSKAITYKITE ŠIĄ INSTRUKCIJĄ IR SAUGOKITE JĄ TOLIMESNIAM
NAUDOJIMUI.

DETALIOS SAUGUMO TAISYKLĖS

Šlifuojant medinius ir metalinius paviršius, pvz., padengtus dažais,
kuriuose yra alavo priemaišų, gali kilti kenksmingos, toksinės dulkės.
Kontaktas su šiomis dulkėmis ar kvėpavimas jomis gali pakenkti
vartotojo arba šalia esančių asmenų sveikatai. Būtina naudoti tinkamas
asmeninės apsaugos priemones, pvz., dujokaukes, apsauginius
akinius. Dirbdami visada prijunkite dulkių nusiurbimo įrenginį.

LT

PRIEŠ PRADEDANT NAUDOTIS ŠLIFUOKLIU

Dirbdami šlifuoklį laikykite tvirtai, abejomis rankomis.

Prieš įjungdami šlifuoklį įsitikinkite, kad jis šlifavimo popieriumi
nesiliečia prie numatomo šlifuoti ruošinio.

Prieš įjungdami šlifuoklį įsitikinkite, kad šlifavimo popierius gerai
pritvirtintas bei užspaustas gnybtais.

Nesilieskite prie judančių šlifuoklio dalių.

Nepadėkite išjungto šlifuoklio kol jo judančios detalės nenustoja suktis.

Jeigu šlifavimo metu kyla dulkės, naudokitės respiratoriumi. Dulkės
kylančios šlifuojant paviršius dengtus dažais su alavo priemaišomis
bei kai kurių rūšių medieną ir metalą yra kenksmingos.

Nėščioms moterims ir vaikams nerekomenduojama būti patalpoje,
kurioje yra šlifuojami paviršiai padengti dažais su alavo priemaišomis.

Patalpoje, kurioje šlifuojami paviršiai dengti dažais su alavo
priemaišomis negalima valgyti, gerti arba rūkyti.

Nenaudokite ilgų ilgintuvų.

NAUDOJANTIS ŠLIFUOKLIU

Darbo su šlifuokliu metu visada naudokitės apsauginėmis ausinėmis
ir respiratoriumi.

Šlifuoklis netinka šlapiam šlifavimui.

Prieš jungdami šlifuoklį į elektros įtampos tinklą įsitikinkite, kad
jungiklio mygtukas nėra pasuktas prie simbolio – „Įjungta“.

Šlifuoklio elektros įtampos laidą ištieskite atokiau nuo judančių
įrankio detalių.

Šlifuojant virš galvos pakeltu šlifuokliu naudokitės specialiaisiais
arba apsauginiais akiniais.

Darbo metu šlifuoklio nespauskite pernelyg stipriai, spaudžiant per
stipriai šlifuoklis gali nustoti veikęs.

DĖMESIO! Įrankis skirtas vidaus darbams.
Nepaisant to, kad gaminant įrankį jo konstrukcijoje įtaisyti
apsaugos elementai ir papildomos apsaugos priemonės, darbo
metu, išlieka pavojus susižaloti.

KONSTRUKCIJA IR PASKIRTIS

Plokštuminis šlifuoklis yra elektrinis rankinis įrankis varomas vienfaziu
varikliu. Dėl ypatingos izoliacijos šlifuoklis neturi metalinių detalių,
prie kurių yra tikimybė prisiliesti tekant jomis elektros srovei.
Šlifuokliui papildomo apsauginio įžeminimo nereikia (II izoliacijos
klasė). Plokštuminis šlifuoklis skirtas baigiamajam medienos gaminių
paviršiaus šlifavimui, lakuotų medienos paviršių poliravimui,
baigiamajam metalinių lakuotų paviršių poliravimui, rūdžių arba lako
likučių šalinimui prieš pakartotinį lakavimą, betoninių paviršių apdailai
ir pan. Įrankio panaudojimo sritys yra remonto, statybos darbai bei kiti
mėgėjiški darbai (meistravimo darbai).

Su įrankiu nešlifuokite ruošinių, kurių sudėtyje yra magnio,
asbesto ir gipsu padengtų paviršių.

GRAFINIŲ PUSLAPIŲ APRAŠYMAS

Numeriais pažymėti įrankio elementai atitinka šios instrukcijos
grafiniuose puslapiuose pavaizduotus elementus.

1.

Jungiklis

2.

Jungiklio blokavimo mygtukas

3.

Dulkių nusiurbimo anga

5.

Šlifavimo popieriaus tvirtinimo gnybtai

6.

Šlifuoklio padas

* Tarp paveikslo ir gaminio galimas nedidelis skirtumas

PANAUDOTŲ GRAFINIŲ ŽENKLŲ APRAŠYMAS

DĖMESIO

PERSPĖJIMAS

MONTAVIMAS IR NUSTATYMAI

INFORMACIJA

KOMPLEKTAVIMAS IR PRIEDAI

1. Šlifavimo popierius

- 1 vnt.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 14 - TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL; LIJADORA ORBITRAL; NORMAS DE SEGURIDAD DETALLADAS

33 • Popustite spojeve za pričvršćivanje brusnog papira ( 5 ) ( crtež A ). • Namjestite brusni papir na tanjuru brusilice ( 6 ). • Provjerite da li se otvori u brusnom papiru ( 8 )potpuno poklapaju s otvorima na brusnom tanjuru( 6 ) ( crtež B ). • Zavinite oba kraja brusnog papira na rubovima ta...

Página 15 - ATENCIÓN; PREPARACIÓN PARA TRABAJAR

34 • Las mujeres embarazadas y los niños no deben entrar en la habitación donde se retira las pinturas con plomo con la lijadora. • En la habitación donde se retira las pinturas con plomo con la lijadora no se debe comer, beber ni fumar. • Evite el uso de cables de extensión largos. DURANTE EL US...

Página 16 - TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI; LEVIGATRICE ORBITALE; NORME PARTICOLARI DI SICUREZZA

35 CAMBIO DE CEPILLOS DE CARBÓN Los cepillos de carbón en el motor que estén desgastados (es decir cuando su longitud sea menor de 5mm), quemados o rotos deben estar reemplazados inmediatamente. Siempre hay que cambiar los dos cepillos a la vez.El cambio de cepillos de carbón debe realizarse únicame...

Otros modelos de rectificadoras VERTO