VERTO 51G707 - Manual de uso - Página 14

VERTO 51G707

Rectificadora VERTO 51G707 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

40

– obrćući kola postaviti pogonski kaiš na manje pogonsko kolo.

Montirati zaštitu pogonskog kaiša (

4

) i zavrnuti šraf koji pričvršćuje.

Uveriti se da pogonski kaiš pravilno stoji na oba pogonska kola.

PROMENA UGLJENIH ČETKI

Iskorišćene (kraće od 5 mm), spaljene ili napukle ugljene četke motora
potrebno je odmah zameniti. Uvek se istovremeno menjaju obe četke.

Skinuti džak za prašinu.

Odvrnuti poklopac za četke (

2

) (

slika H

).

Izvaditi iskorišćene četke.

Ukloniti eventualnu ugljenu prašinu uz pomoć kompresovanog vazduha.

Postaviti nove ugljene četke (četke moraju slobodnu da stoje u
držačima za četke).

Montirati poklopac za četke (

2

).

Montirati džak za prašinu.

Nakon izvršene promene četki potrebno je pokrenuti brusilicu
bez opterećenja i sačekati malo, kako bi se četke uklopile
sa komutatorom motora. Operaciju promene ugljenih četki
preporučuje se poveriti isključivo kvalifikovanoj osobi, koristeći
originalne delove.

Sve vrste popravki treba poveriti ovlašćenom servisu firme proizvođača.

TEHNIČKE KARAKTERISTIKE

NOMINALNI PODACI

Trakasta brusilica

Parametar

Vrednost

Napon struje

230 V AC

Frekvencija struje

50 Hz

Nominalna snaga

730 W

Opseg brzine premeštanja brusionog kaiša
bez opterećenja

260 m/min

Radna površina brušenja

75 x 130 mm

Dimenzije brusionog kaiša

75 x 457 mm

Klasa bezbednosti

II

Masa

2,85 kg

Godina proizvodnje

2016

PODACI VEZANI ZA BUKU I PODRHTAVANJE

Nivo akustičnog pritiska: Lp

A

= 93,3 dB(A) K = 3 dB(A)

Nivo akustične snage: Lw

A

= 104,3 dB(A) K = 3 dB(A)

Izmerena vrednost brzine podrhtavanja: a

h

= 9,869 m/s

2

K = 1,5 m/s

2

ZAŠTITA SREDINE

Proizvode koji se napajaju strujom ne treba bacati s otpacima iz kuće,
već ih treba predati u otpadne sirovine u odgovarajućim ustanovama.
Informacije o otpadnim sirovinama daje prodavac proizvoda ili gradska
vlast. Iskorišćeni uređaj električni ili elektronski sadrži supstance
osetljive za životnu sredinu. Uređaji koji nisu za reciklažu predstavljaju
potencijalno narušavanje životne sredine i zdravlja ljudi.

* Zadržava se pravo izmene.

„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością“ Spółka komandytowa sa
sedištem u Varšavi, ulica Pograniczna 2/4 (u daljem tekstu: „Grupa Topex“) informiše
da, sva autorska prava na sadržaj dole datog uputstva (u daljem tekstu: „Uputstvo“),
u kome između ostalog, tekst uputstva, postavljene fotografije, sheme, crteži,
a takođe i sastav, pripadaju iskuljučivo Grupa Topex -u i podležu pravnoj zaštiti u
skladu sa propisom od dana 4. februara 1994. godine, o autorskim pravima i sličnim
pravima (tj. Pravni glasnik 2006 broj 90, član 631, sa kasnijim izmenama). Kopiranje,
menjanje, objavljivanje, menjanje u cilju komercijalizacije, celine Uputstva kao i
njenih delova, bez saglasnosti Grupa Topex -a u pismenoj formi, strogo je zabranjeno
i može dovesti do pozivanja na odgvornost kako građansku tako i sudsku.

ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ

ΤΑΙΝΙΟΛΕΙΑΝΤΗΡΑΣ

51G707

ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΟΤΟΥ ΤΕΘΕΙ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ,
ΟΦΕΙΛΕΤΕ ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΝΑ ΤΙΣ ΔΙΑΤΗΡΗΣΕΤΕ ΩΣ ΒΟΗΘΗ

Μ

Α.

ΕΙΔΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

Ο

ταινιολειαντήρας

δύναται

να

χρησιμοποιείται

αποκλειστικά

για

λείανση

.

Ο

ταινιολειαντήρας

δεν

προορίζεται

για

στατική

λειτουργία

.

Ε

ισπνοή

της

σκόνης

που

δημιουργείται

κατά

την

εργασία

με

το

ηλεκτρικό

εργαλείο

φέρει

κίνδυνο

για

την

υγεία

. Σ

τη

συγκεκριμένη

περίπτωση

πρόκειται

για

αναθυμιάσεις

των

υλικών

βαφής

,

τα

οποία

εμπεριέχουν

μόλυβδο

,

σκόνη

μερικών

ειδών

ξύλου

(

π

.

χ

.

δρυός

),

καθώς

και

μεταλλική

σκόνη

. Σ

υνεπώς

,

οφείλετε

να

εργάζεστε

με

τον

εξοπλισμό

συλλογής

σκόνης

.

Α

παγορεύεται

να

επεξεργάζεστε

με

το

λειαντήρα

υλικά

που

εμπεριέχουν

αμίαντο

.

Κ

ατά

τη

λείανση

,

χρησιμοποιείτε

προστατευτική

μάσκα

και

προστατευτικά

γυαλιά

.

Σ

υνιστάται

να

χρησιμοποιείτε

προστατευτικές

ωτοασπίδες

.

Κ

ατά

την

εργασία

,

συνιστάται

να

στερεώνετε

το

επεξεργαζόμενο

υλικό

αξιόπιστα

,

π

.

χ

.

στη

μέγγενη

.

Χ

ρησιμοποιείτε

ταινίες

λείανσης

συνιστώμενων

μεγεθών

.

Ξεκινώντας

αντικατάσταση

της

ταινίας

λείανσης

,

οφείλετε

να

αποσυνδέσετε

το

λειαντήρα

από

το

δίκτυο

παροχής

ρεύματος

,

αφαιρώντας

τον

ρευματολήπτη

από

τον

ρευματοδότη

.

Κ

ατά

τη

διάρκεια

της

εργασίας

,

κρατάτε

και

μετακινείτε

το

λειαντήρα

γερά

,

με

τα

δύο

σας

χέρια

.

Τ

ηρείτε

τις

υποδείξεις

που

περιέχονται

στις

γενικές

απαιτήσεις

ασφαλείας

κατά

την

εργασία

με

ηλεκτρικό

εργαλείο

χειρός

.

ΠΡΟΣΟΧΗ! Το εργαλείο έχει σχεδιαστεί για τη λειτουργία σε
κλειστούς χώρους.

Παρά την ασφαλή κατασκευή του εργαλείου, τα ληφθέντα μέτρα
ασφαλείας και τη χρήση των μέσων προστασίας, πάντοτε υπάρχει
κάποιου βαθμού ελλοχεύων κίνδυνος τραυματισμού κατά την
εργασία.

ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ

Ο

ταινιολειαντήρας

είναι

ηλεκτρικό

εργαλείο

που

κινητοποιείται

με

μονοφασικό

κινητήρα

μετάλλαξης

. Ο

ταινιολειαντήρας

δεν

απαιτεί

προστατευτική

γείωση

(

μονωτήρας

τύπου

2).

Ο

ταινιολειαντήρας

προορίζεται

για

λείανση

ξύλινων

αντικειμένων

κατά

την

τελική

τους

επεξεργασία

,

στίλβωμα

ξύλινων

και

μεταλλικών

επιφανειών

καλυμμένων

με

υλικά

βαφής

,

εξάλειψη

ιχνών

διάβρωσης

και

παλιών

επικαλύψεων

με

υλικά

βαφής

,

τελική

επεξεργασία

επιφανειών

μπετού

κ

.

λπ

. Τ

ομέας

εφαρμογής

του

εργαλείου

:

οικοδομικές

εργασίες

ανακαίνισης

,

ξυλουργικές

εργασίες

,

καθώς

και

όλες

οι

εκτελούμενες

από

ερασιτέχνες

εργασίες

χειρός

.

Απαγορεύεται να χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο πέραν
του σκοπού κατασκευής του.

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΣΤΙΣ ΕΙΚΟΝΕΣ

Η

χρησιμοποιούμενη

στην

παρακάτω

λίστα

αρίθμηση

,

αφορά

εξαρτήματα

του

εργαλείου

,

τα

οποία

παρουσιάζονται

στις

σελίδες

με

εικόνες

.

1.

Μπροστινή

χειρολαβή

2.

Κ

απάκι

της

ψήκτρας

άνθρακα

3.

Σ

ύνδεσμος

του

συλλέκτη

σκόνης

4.

Π

ροστατευτικό

περίβλημα

του

ιμάντα

μετάδοσης

κίνησης

5.

Ρ

υθμιστής

της

ταινίας

λείανσης

6.

Τ

αινία

λείανσης

7.

Ο

πίσθια

χειρολαβή

8.

Κ

ομβίο

εκκίνησης

9.

Σ

ταθεροποιητής

του

κομβίου

εκκίνησης

10.

Ο

δηγός

με

ράουλο

στήριξης

GR

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 15 - TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL; LIJADORA DE BANDA; NORMAS DE SEGURIDAD DETALLADAS

42 διαλυτική ουσία ή απορρυπαντικές ουσίες , οι οποίες ενδέχεται να προκαλέσουν ζημιά στα πλαστικά εξαρτήματα του λειαντήρα . • Κ ατόπιν ολοκλήρωσης της εργασίας , αδειάστε το συλλέκτη σκόνης , ξεπλύνετε με ζεστό νερό με σαπούνι και στεγνώστε καλά . ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΙΜΑ...

Página 16 - PREPARACIÓN PARA TRABAJAR

43 A pesar de que la estructura de esta herramienta es segura y aunque se apliquen medios de seguridad y protecciones adicionales, siempre existe el riesgo mínimo de sufrir lesiones durante el trabajo. ESTRUCTURA Y APLICACIÓN La lijadora de banda es una herramienta eléctrica propulsada con motor mon...

Página 17 - TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI; LEVIGATRICE A NASTRO; NORME PARTICOLARI DI SICUREZZA

44 No presione demasiado la lijadora. Debe ejercer una presión moderada y uniforme sobre la superficie de la banda en contacto con el material trabajado. Al ejercer demasiada presión sobre la lijadora disminuirá la velocidad de la banda de lija de forma anormal, calentará el motor excesivamente, dañ...

Otros modelos de rectificadoras VERTO