CLEANUP • NETTOYAGE • LIMPIEZA; DETAIL FINISH - Wagner 2428336 - Manual de uso - Página 9
Pulverizador de pintura Wagner 2428336 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 3 – LISTE DES BATTERIES/CHARGEURS; ¡ADVERTENCIA! ADVERTENCIA DE LA PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA; PELIGRO: EXPLOSIÓN O INCENDIO
- Página 4 – BATERÍAS DE IONES DE LITIO
- Página 6 – SETUP • MONTAGE • PREPARACIÓN
- Página 8 – SPRAYING • PULVÉRISATION • ROCIADO; Correct; iSPRAY
- Página 9 – CLEANUP • NETTOYAGE • LIMPIEZA; DETAIL FINISH
- Página 10 – REPLACING THE FILTER; REMPLACEMENT DU FILTRE; REEMPLAZO DEL FILTRO; PROBLEM
- Página 12 – PARTS LIST • LISTE DE PIÈCES • LISTA DE PIEZAS
- Página 13 – PRODUCT REGISTRATION / DATE CODE LOCATION
11
CLEANUP • NETTOYAGE • LIMPIEZA
i
When cleaning, use the appropriate
cleaning solution (warm, soapy water for
water-based coatings, and mineral spirits
for oil-based coatings.
Special cleanup instructions for use with
flammable solvents (must have a flashpoint
above 100˚F (38˚C):
•
Always flush spray gun outside.
•
Area must be free of flammable vapors.
•
Cleaning area must be well-ventilated.
•
Do not submerge turbine!
i
For basic quick-cleaning between color
changes, fill the material container with
cleaning solution and spray the cleaning
solution through the gun and into a waste
container.
1. Turn turbine OFF. Separate the turbine from the
nozzle.
Remove the container and empty any remaining
material. Thoroughly rinse the material container with
warm, soapy water (or mineral spirits for oil-based
materials).
2. Disassemble the spray gun and clean all parts with
warm soapy water (or mineral spirits for oil-based
materials).
Reassemble all parts when clean.
3. Clean the air vent (a) on the suction tube with a soft
bristled cleaning brush.
4. Clean the rear of the nozzle (b) with the appropriate
cleaning solution. Use a thin layer of petroleum jelly to
lubricate the O-ring (c).
5. Reassemble the spray gun.
i
When replacing the nozzle seal, make sure
the groove (d) in the seal is facing outward.
Make sure the tab (e) in the spray gun head
is aligned with one of the notches (f) in the
nozzle.
i
Pour le nettoyage, utilisez la solution
de nettoyage appropriée (eau chaude,
savonneuse pour les peintures aux latex;
essences minérales pour les peintures à
l’huile)
Directives spéciales pour le nettoyage au
moyen de solvants inflammables : LE POINT
D’INFLAMABILITÉ DES MATÉRIAUX DOIT
ÊTRE AU MOINS 38°C (100°F).
•
Toujours vidanger le pistolet de préférence dehors.
•
L’aire de nettoyage doit être exemple
d’émanations.
•
L’aire de nettoyage doit bien-être aéré.
•
Na pas immerger le turbine!
i
Pour un nettoyage rapide de base entre
les changements de couleur, remplissez
le récipient de peinture de solution de
nettoyage et pulvérisez la solution dans un
récipient à déchets.
1. ARRÊTEZ la turbine. Séparez le buse de la turbine en
les faisant pivoter.
Enlevez le récipient et videz le produit restant. Rincez
abondamment le récipient de produit avec de l’eau
chaude savonneuse (ou de l’essence minérale pour les
produits à l’huile).
2. Démontez le pistolet de pulvérisation et nettoyez
toutes les pièces avec de l’eau chaude savonneuse (ou
de l’essence minérale pour les produits à l’huile).
Remontez les pièces lorsque tout est propre.
3. Nettoyer l’ouverture d’aération (a) sur le tube
d’aspiration avec le brosse de nettoyage.
4. Nettoyez l’extrémité arrière le buse à peinture (b) avec
la solution de nettoyage appropriée. Lubrifiez le joint
torique (c) en appliquant une fine couche de gelée de
pétrole.
5. Remontez le pistolet à peinture.
i
Au moment de remplacer le joint
d’étanchéité de l’embout, assurez-vous
que la rainure (d) du joint d’étanchéité est
orientée vers l’extérieur.
Assurez-vous que l’onglet (e) de la tête du
pistolet de pulvérisation est aligné à une
des encoches (f) de l’embout.
i
Al limpiar, use la solución de limpieza
apropiada (agua tibia con jabón para
materiales de látex, alcoholes minerales
para materiales a base de óleo).
Instrucciones especiales de limpieza para
utilizar con solventes inflamables (deben
tener un punto de inflamación de 100 ˚F (38
˚C):
•
Descargue siempre la pistola rociadora en
exteriores.
•
En la zona no debe haber vapores inflamables.
•
El área de limpieza debe estar bien ventilada.
•
¡No sumerja la turbina!
i
Para una limpieza básica y rápida entre
los cambios de color, llene el recipiente de
material con una solución de limpieza y
pulverice la solución a través de la pistola
en un recipiente de desechos.
1. APAGUE la turbina. Gire la boquilla rociadora y
sepárela de la asa.
Retire el recipiente y vacíe todo el material restante.
Enjuague completamente el recipiente de material
con agua tibia con jabón (o con alcohol mineral para
materiales a base de óleo).
2. Desmonte la pistola pulverizadora y limpie todas las
piezas con agua tibia con jabón (o con alcohol mineral
para materiales a base de óleo).
Una vez finalizada la limpieza, vuelva a montar las
piezas.
3. Limpie el ducto de ventilación (a) del tubo de succión
con la cepillo de limpieza.
4. Limpie el exterior del depósito y de la pistola hasta
que queden limpios. Limpie la parte trasera de la
boquilla rociadora (b) con la solución de limpieza
adecuada. Lubrique la joint torica con una capa
delgada de vaselina (c).
5. Vuelva a ensamblar la pistola rociadora.
i
Cuando reemplace el sello de la boquilla,
asegúrese que la ranura (d) del sello esté
orientada hacia afuera.
Asegúrese de que la lengüeta (e) en el
cabezal de la pistola pulverizadora está
alineada con una de las ranuras (f) de la
boquilla.
1
2
DETAIL FINISH
iSPRAY
3
DETAIL FINISH
iSPRAY
(a)
(a)
4
(b)
(c)
5
(d)
(f )
(e)
DETAIL FINISH
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
5 IMPORTANT SAFETY INFORMATION • IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ • INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD et peut rayonner de l’énergie de fréquence radioélectrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il risque de causer des perturbations nuisibles aux communicati...
6 IMPORTANT SAFETY INFORMATION • IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ • INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD dañado; haga que reemplacen el cable o el enchufe de inmediato. Un enchufe o un cable de alimentación dañado puede causar descargas eléctricas o incendio. 11. No inserte el paquete de baterí...
8 SETUP • MONTAGE • PREPARACIÓN THINNING THE MATERIAL Before spraying, the material being used may need to be thinned with the proper solvent as specified by the material manufacturer. Never exceed the thinning advice given by the coating manufacturer.If thinning is necessary, use water or paint co...
Otros modelos de pulverizadores de pintura Wagner
-
Wagner 529033
-
Wagner 529051
-
Wagner 529091
-
Wagner 580000
-
Wagner 580001
-
Wagner 580678
-
Wagner 2409509
-
Wagner 2410019
-
Wagner 2419306