Wagner 529091 - Manual de uso - Página 2

Wagner 529091

Pulverizador de pintura Wagner 529091 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

2

IMPORTANT SAFETY INFORMATION • IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ • INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD

GROUNDING INSTRUCTIONS

This product must be grounded. In the event of an electrical short circuit,

grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the

electric current. This product is equipped with a cord having a grounding wire with an

appropriate grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly

installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.

WARNING - Improper installation of the grounding plug can result in

a risk of electric shock.

If repair or replacement of the cord or plug is necessary, do not connect the green

grounding wire to either flat blade terminal. The wire with insulation having a green

outer surface with or without yellow stripes is the grounding wire and must be

connected to the grounding pin.
Check with a qualified electrician or serviceman if the grounding instructions are not

completely understood, or if you are in doubt as to whether the product is properly

grounded. Do not modify the plug provided. If the plug will not fit the outlet, have the

proper outlet installed by a qualified electrician.

Grounded Outlet

Grounding Pin

Cover for grounded outlet box

This product is for use on a nominal 120 volt

circuit and has a grounding plug that looks like

the plug illustrated below. Make sure that the

product is connected to an outlet having the

same configuration as the plug. No adapter

should be used with this product.

IMPORTANT ELECTRICAL INFORMATION

Use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug and a 3-slot

receptacle that will accept the plug on the product. Make sure your extension cord is

in good condition. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to

carry the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line

voltage resulting in loss of power and overheating. A 14 gauge or 12 gauge cord is

recommended. If an extension cord is to be used outdoors, it must be marked with the

suffix W-A after the cord type designation. For example, a designation of SJTW-A would

indicate that the cord would be appropriate for outdoor use.

SAFETY HAZARDS

HAZARD: EXPLOSION OR FIRE

Flammable vapors, such as solvent and paint vapors, in work area can

ignite or explode.

PREVENTION:

Do not spray flammable or combustible materials.

Do not spray or clean with liquids having a flash point of less than 100˚F (38˚C). Flash

point is the temperature at which a fluid can produce enough vapor to ignite.

Verify that all containers and collection systems are grounded to prevent static

discharge.

Keep spray area well ventilated. Keep a good supply of fresh air moving through

the area to keep the air within the spray area free from accumulation of flammable

vapors.

Do not smoke in the spray area.

Do not operate light switches, engines, or similar spark producing products in the

spray area.

Keep area clean and free of paint or solvent containers, rags, and other flammable

materials.

Know the contents of the paint and solvents being sprayed. Read all material Safety

Data Sheets (SDS) and container labels provided with the paints and solvents. Follow

the paint and solvent manufacture’s safety instructions.

Fire extinguisher equipment shall be present and working.

HAZARD: ELECTRIC SHOCK

This product can cause injury due to electric shock.

PREVENTION:

Do not submerge air hose into any liquids.

Power cord must be connected to a grounded circuit.

Never submerge electrical parts.

Never expose the equipment to rain. Store indoors.

Keep electrical cord plug and spray gun trigger free from paint and other liquids.

Never hold the cord at plug connections to support the cord. Failure to observe may

result in an electrical shock.

HAZARD: GENERAL

This product can cause severe injury or property damage.

PREVENTION:

Always wear appropriate gloves, eye protection, clothing and a respirator or mask

when painting. Hazardous vapors – Paints, solvents, insecticides, and other materials

can be harmful if inhaled or come in contact with body. Vapors can cause severe

nausea, fainting or poisoning.

DIRECTIVES SUR LA MISE À LA TERRE

Ce dispositif doit être mis à la terre. En cas de court-circuit, ce procédé permet

de réduire le risque d’un choc électrique en fournissant un parcours d’évacuation pour le

courant. Ce produit est équipé d’un cordon comportant un fil de mise à la terre, et muni

d’une fiche appropriée. Cette fiche doit être connectée dans une prise adéquatement

installée et mise à la terre selon les codes et règlements en vigueur.

MISE EN GARDE! Une installation inadéquate de la fiche de mise à

la terre risque de provoquer un choc électrique.

S’il est nécessaire de réparer ou de remplacer le cordon ou la fiche, ne pas connecter

le fil de mise à la terre vert à aucune des bornes à broches plates. Le fil comportant un

isolant de couleur verte, avec ou sans lignes jaunes, est le fil de mise à la terre devant

être connecté à la broche de mise à la terre.
Il est recommandé de consulter un électricien qualifié ou un technicien si les directives

sur la mise à la terre ne sont pas entièrement comprises, ou si l’on n’est pas sûr que le

produit soit correctement mis à la terre. Ne pas modifier la fiche. Si la fiche ne peut être

insérée dans la prise, demander à un électricien qualifié d’installer la prise appropriée.

Prise trifilaire

Broche de mise

à la terre

Plaque murale de la prise

Ce produit doit être utilisé sur un circuit d’une

tension nominale de 120 volts et comporte une

fiche de mise à la terre semblable à celle illustrée

ci-dessous. Veuillez-vous assurer que le produit

est connecté à une prise électrique ayant la

même configuration que la fiche mâle. Ne pas utiliser d’adaptateur avec ce produit.

INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE SYSTÈME ÉLECTRIQUE

Utilisez seulement une rallonge électrique trifilaire pourvue d’une prise avec mise à

la terre (trois tiges) et d’une connexion femelle à trois trous convenant au cordon de

l’appareil. Assurez-vous que la rallonge électrique est en bon état. Lorsque vous utilisez

une rallonge électrique, assurez-vous qu’elle a un calibre assez élevé pour transmettre

le courant nécessaire au fonctionnement de l’appareil. L’utilisation d’une rallonge de

calibre trop faible entraîne une chute de tension sectorielle se traduisant par une perte

de courant et une surchauffe de l’appareil. On recommande des fils de calibre 14 ou 12.

Si vous devez utiliser une rallonge à l’extérieur, la mention W-A doit y figurer suivant

la désignation du type de rallonge. Par exemple, SJTW-A représente une rallonge

appropriée pour une utilisation à l’extérieur.

RISQUES D’ACCIDENTS

RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE

Les vapeurs inflammables, comme les vapeurs de solvant et de peinture,

dans un espace de travail peuvent s’enflammer ou exploser.

PRÉVENTION :

Ne pulvérisez pas de matières inflammables.

Ne pulvérisez pas et ne les nettoyez pas avec des liquides ayant un point d’éclair

inférieur à 38 ˚C (100 ˚F). Le point d’éclair est la température à laquelle un fluide peut

produire suffisamment de vapeur pour s’enflammer.

Vérifiez que tous les conteneurs ou systèmes de stockage sont reliés à la terre pour

éviter les décharges d’électricité statique.

La zone de pulvérisation doit toujours être bien aérée. Une bonne quantité d’air frais

doit constamment traverser la zone de pulvérisation pour éviter les accumulations

de vapeurs inflammables.

N’actionnez pas d’interrupteurs électriques, de moteurs ou autres dispositifs

produisant des étincelles dans la zone de pulvérisation.

Maintenez la propreté de la zone et veillez à ce qu’elle ne contienne pas de

conteneurs de peinture ou de solvant, de chiffons et autres matières inflammables.

Sachez ce que contiennent la peinture et les solvants pulvérisés. Lisez les fiches de

sécurité du matériel (SDS) et les étiquettes apposées sur les conteneurs de peintures et

de solvants. Respectez les consignes de sécurité du fabricant de peinture et de solvant.

Ayez un extincteur en bon état de fonctionnement à portée de main.

Do not operate or spray near children. Keep children away from equipment at all times.

Do not overreach or stand on an unstable support. Keep effective footing and

balance at all times.

Stay alert and watch what you are doing.

Do not operate the unit when fatigued or under the influence of drugs or alcohol.

Never aim spray gun at any part of the body.

Follow all appropriate local, state, and national codes governing ventilation, fire

prevention, and operation.

The United States Government Safety Standards have been adopted under the

Occupational Safety and Health Act (OSHA). These standards, particularly part 1910 of

the General Standards and part 1926 of the Construction Standards should be consulted.

Use only manufacturer authorized parts. User assumes all risks and liabilities when

using parts that do not meet the minimum specifications and safety devices of the

turbine manufacturer.

Do not spray outdoors on windy days.

All hoses, swivels, guns and accessories must be rated at or above 10 PSI.

Hose may become hot and cause skin burn.

Use only Wagner HVLP hose.

EN

F

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 3 - INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA; INFORMACIÓN ELÉCTRICA IMPORTANTE; PELIGRO: EXPLOSIÓN O INCENDIO

3 IMPORTANT SAFETY INFORMATION • IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ • INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Ce produit peut causer des blessures en raison du choc électrique. PRÉVENTION : • N’immergez pas le tuyau d’air dans des liquides. • Le cordon d’alimentation doit êtr...

Página 4 - OVERVIEW • APERÇU • RESUMEN

4 OVERVIEW • APERÇU • RESUMEN SPRAYER CONTROLS • COMMANDE DU PULVÉRISATEUR • CONTROLES DEL PULVERIZADOR 1 2 (b) (a) (c) 3 4 In order to set up the system, items will need to be retrieved from inside of the X-Boost Power Box.Make sure the power cord is unplugged. 1. Lower the carry handle by pressi...

Página 6 - SETUP • MONTAGE • PREPARACIÓN

6 SETUP • MONTAGE • PREPARACIÓN THINNING THE MATERIAL Before spraying, the material being used may need to be thinned with the proper solvent as specified by the material manufacturer. Never exceed the thinning advice given by the coating manufacturer.If thinning is necessary, use water or paint co...

Otros modelos de pulverizadores de pintura Wagner