CLEANUP • NETTOYAGE • LIMPIEZA; DETAIL FINISH - Wagner 529091 - Manual de uso - Página 8

Índice:
- Página 3 – INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA; INFORMACIÓN ELÉCTRICA IMPORTANTE; PELIGRO: EXPLOSIÓN O INCENDIO
- Página 4 – OVERVIEW • APERÇU • RESUMEN
- Página 6 – SETUP • MONTAGE • PREPARACIÓN
- Página 7 – SPRAYING • PULVÉRISATION • ROCIADO; STOP; ALTO; Correct; iSPRAY
- Página 8 – CLEANUP • NETTOYAGE • LIMPIEZA; DETAIL FINISH
- Página 12 – WARRANTY • PAINT SPRAY EQUIPMENT; GARANTÍA • EQUIPO DE ATOMIZACIÓN DE PINTURA
8
CLEANUP • NETTOYAGE • LIMPIEZA
i
When cleaning, use the appropriate
cleaning solution (warm, soapy water for
water-based coatings, and mineral spirits
for oil-based coatings.
Special cleanup instructions for use
with flammable solvents (must have a
flashpoint above 100˚F (38˚C):
•
Always flush spray gun outside.
•
Area must be free of flammable vapors.
•
Cleaning area must be well-ventilated.
•
Do not submerge turbine!
i
For basic quick-cleaning between color
changes, fill the material container with
cleaning solution and spray the cleaning
solution through the gun and into a
waste container.
1. Turn turbine OFF. Remove the air hose from the
turbine.
2. Separate the handle from the nozzle.
Remove the container and empty any remaining
material. Thoroughly rinse the container with warm,
soapy water (or mineral spirits for oil-based materials).
3. Disassemble the spray gun and clean all parts with
warm soapy water (or mineral spirits for oil-based
materials).
4. Clean the air vent (a) on the suction tube with a soft
bristled cleaning brush.
5. Clean the rear of the nozzle (b) with the appropriate
cleaning solution. Use a thin layer of petroleum jelly to
lubricate the O-ring (c).
6. Reassemble the spray gun.
i
When replacing the nozzle seal, make
sure the groove (d) in the seal is facing
outward.
Make sure the tab (e) in the spray gun
head is aligned with one of the notches (f)
in the nozzle.
Attention
If you cleaned the sprayer using mineral
spirits, repeat steps 1-5 using warm,
soapy water.
i
Pour le nettoyage, utilisez la solution
de nettoyage appropriée (eau chaude,
savonneuse pour les peintures aux latex;
essences minérales pour les peintures à
l’huile)
Directives spéciales pour le nettoyage
au moyen de solvants inflammables : LE
POINT D’INFLAMABILITÉ DES MATÉRIAUX
DOIT ÊTRE AU MOINS 38°C (100°F).
•
Toujours vidanger le pistolet de préférence dehors.
•
L’aire de nettoyage doit être exemple
d’émanations.
•
L’aire de nettoyage doit bien-être aéré.
•
Na pas immerger le turbine!
i
Pour un nettoyage rapide de base entre
les changements de couleur, remplissez
le récipient de peinture de solution de
nettoyage et pulvérisez la solution dans
un récipient à déchets.
1. Arrêt la turbine.
Retirez le tuyau d’air de turbine.
2. Séparez le buse de la poignée en les faisant pivoter.
Enlevez le récipient et videz le produit restant. Rincez
abondamment le récipient de produit avec de l’eau
chaude savonneuse (ou de l’essence minérale pour les
produits à l’huile).
3. Démontez le pistolet de pulvérisation et nettoyez
toutes les pièces avec de l’eau chaude savonneuse (ou
de l’essence minérale pour les produits à l’huile).
4. Nettoyer l’ouverture d’aération (a) sur le tube
d’aspiration avec le brosse de nettoyage.
5. Nettoyez l’extrémité arrière le buse à peinture (b) avec
la solution de nettoyage appropriée. Lubrifiez le joint
torique (c) en appliquant une fine couche de gelée de
pétrole.
6. Remontez le pistolet à peinture.
i
Au moment de remplacer le joint
d’étanchéité de l’embout, assurez-vous
que la rainure (d) du joint d’étanchéité
est orientée vers l’extérieur.
Assurez-vous que l’onglet (e) de la tête du
pistolet de pulvérisation est aligné à une
des encoches (f) de l’embout.
Attention
Si vous avez nettoyé le pistolet
pulvérisateur à l’aide d’essence minérale,
répétez les étapes 1 à 5 en utilisant une
eau chaude savonneuse.
i
Al limpiar, use la solución de limpieza
apropiada (agua tibia con jabón para
materiales de látex, alcoholes minerales
para materiales a base de óleo).
Instrucciones especiales de limpieza para
utilizar con solventes inflamables (deben
tener un punto de inflamación de 100 ˚F
(38 ˚C):
•
Descargue siempre la pistola rociadora en
exteriores.
•
En la zona no debe haber vapores inflamables.
•
El área de limpieza debe estar bien ventilada.
•
¡No sumerja la turbina!
i
Para una limpieza básica y rápida entre
los cambios de color, llene el recipiente
de material con una solución de limpieza
y pulverice la solución a través de la
pistola en un recipiente de desechos.
1. APAGUE la turbina.
Quite la manguera de aire desde
la turbina.
2. Gire la boquilla rociadora y sepárela de la asa.
Retire el recipiente y vacíe todo el material restante.
Enjuague completamente el recipiente de material
con agua tibia con jabón (o con alcohol mineral para
materiales a base de óleo).
3. Desmonte la pistola pulverizadora y limpie todas las
piezas con agua tibia con jabón (o con alcohol mineral
para materiales a base de óleo).
4. Limpie el ducto de ventilación (a) del tubo de succión
con la cepillo de limpieza.
5. Limpie el exterior del depósito y de la pistola hasta que
queden limpios. Limpie la parte trasera de la boquilla
rociadora (b) con la solución de limpieza adecuada.
Lubrique la joint torica con una capa delgada de vaselina (c).
6. Vuelva a ensamblar la pistola rociadora.
i
Cuando reemplace el sello de la boquilla,
asegúrese que la ranura (d) del sello esté
orientada hacia afuera.
Asegúrese de que la lengüeta (e) en el
cabezal de la pistola pulverizadora está
alineada con una de las ranuras (f) de la
boquilla.
Atención
Si vous avez nettoyé le pistolet
pulvérisateur à l’aide d’essence minérale,
répétez les étapes 1 à 5 en utilisant une
eau chaude savonneuse.
1
2
3
DETAIL FINISH
ISPRAY
4
DETAIL FINISH
ISPRAY
(a)
(a)
5
(b)
(c)
6
(d)
(f )
(e)
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
3 IMPORTANT SAFETY INFORMATION • IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ • INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Ce produit peut causer des blessures en raison du choc électrique. PRÉVENTION : • N’immergez pas le tuyau d’air dans des liquides. • Le cordon d’alimentation doit êtr...
4 OVERVIEW • APERÇU • RESUMEN SPRAYER CONTROLS • COMMANDE DU PULVÉRISATEUR • CONTROLES DEL PULVERIZADOR 1 2 (b) (a) (c) 3 4 In order to set up the system, items will need to be retrieved from inside of the X-Boost Power Box.Make sure the power cord is unplugged. 1. Lower the carry handle by pressi...
6 SETUP • MONTAGE • PREPARACIÓN THINNING THE MATERIAL Before spraying, the material being used may need to be thinned with the proper solvent as specified by the material manufacturer. Never exceed the thinning advice given by the coating manufacturer.If thinning is necessary, use water or paint co...
Otros modelos de pulverizadores de pintura Wagner
-
Wagner 529033
-
Wagner 2409509
-
Wagner 2410019
-
Wagner 2419306
-
Wagner 2428336