Wagner 529091 - Manual de uso - Página 5

Wagner 529091

Pulverizador de pintura Wagner 529091 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

EN

5

SPRAYER CONTROLS (CONTINUED) • COMMANDE DU PULVÉRISATEUR (CONTINUÉ) • CONTROLES DEL PULVERIZADOR (CONTINUADO)

iSPRAY

DETAIL FINISH

MATERIAL FLOW CONTROL

Generally, low material

flow is needed for spraying

smaller surface areas,

such as corners, lattice, or

spindles.

Generally, high material flow

is needed for spraying large

surface areas, such as fences

and decks.

RÉGLAGE DU DÉBIT DE FLUIDE

CONTRÔLE

Généralement, un faible

débit de produit est requis

pour la pulvérisation de

surfaces plus petites,

comme les coins, les treillis

ou les montants.

Généralement, un débit

de produit élevé est requis

pour la pulvérisation de plus

grandes surfaces, comme les

clôtures et les terrasses.

AJUSTE DEL FLUJO DE MATERIAL

Generalmente, se necesita

un flujo de material bajo

para pulverizar áreas de

superficies más pequeñas,

como esquinas, enrejados

o husos.

Generalmente, se necesita

un flujo de material alto

para pulverizar áreas de

superficies grandes, como

cercas y cubiertas

.

-

+

AIR POWER DIAL

The air power dial adjusts the

level of air power produced by

the turbine.

A high air power level will

result in faster coverage

and a smoother finish with

thicker materials.

Lowering the air power

will result in larger drops of

material being sprayed from

the gun, and will create a

slightly rougher finish.

BOUTON DE PUISSANCE D’AIR

Le bouton de puissance d’air

contrôle le niveau de puissance

d’air produit par la turbine.

Un niveau d’air élevé

couvrira la surface plus

rapidement et produira une

finition plus lisse avec des

peintures plus épaisses.

Baisser la puissance

d’air peut entraîner la

pulvérisation de plus grosses

gouttes de produit du

pistolet et créera une finition

légèrement plus rugueuse.

PERILLA DE POTENCIA DE AIRE

Con el perilla de potencia de

aire ajusta el nivel de potencia

de aire que produce la turbina.

Un alto nivel de potencia

de aire provocará una

cobertura más rápida y un

acabado más uniforme con

materiales más gruesos.

Si se disminuye la presión

de aire, saldrán gotas más

densas de material desde

la pistola de pulverización

y se obtendrá un acabado

levemente más tosco.

SPRAY WIDTH LEVER

The spray width lever

determines the width of the

spray pattern.

LEVIER DE TARAGE DE LARGEUR

Le levier de tarage de largeur

détermine la largeur de la

répartition de pulvérisation.

PALANCA DE AJUSTE DE ANCHO

Con el palanca de ajuste de

ancho se determina el ancho

del patrón de pulverización.

A

A

iSPRAY

DETAIL FINISH

AIR CAP

Adjust the spray pattern by

turning the air cap ears (A).
The air cap position will

determine the movement

direction of the spray gun.

CHAPEAU D’AIR

Réglez la répartition de

pulvérisation en tournant les

oreilles du chapeau d’air (A).
La position du chapeau d’air

déterminera la direction du

mouvement du pistolet de

pulvérisation.

TAPA DE AIRE

Gire las salientes del tapa de

aire para ajustar el patrón de

pulverización (A).
La posición del tapa de aire

determinará la dirección del

movimiento de la pistola

pulverizadora.

=

=

Round pattern (use ‘up and

down’ or ‘side to side’ spraying

motion)

Configuration ronde (Utilisez

un mouvement « de haut en

bas » ou « de droite à gauche »)

Modalidad redondo (Utiliza un

movimiento de pulverización

“ascendente y descendente” o

“de lado a lado”)

=

=

=

=

Horizontal pattern (use ‘up and

down’ spraying motion)

Configuration horizontale

(Utilisez un mouvement « de

haut en bas » )

Modalidad horizontal

Utiliza un movimiento de

“ascendente y descendente”

=

=

=

=

Vertical pattern (use ‘side to

side’ spraying motion)

Configuration verticale (Utilisez

un mouvement « de droite à

gauche » )

Modalidad vertical
Utiliza un movimiento de “lado

a lado”

=

=

*Round pattern - Detail Finish

nozzle only, if included
(Use ‘up and down’ or ‘side to

side’ spraying motion)

*Configuration ronde - Buse

de Detail Finish seulement, si

inclus
(Utilisez un mouvement « de

haut en bas » ou « de droite à

gauche »)

*Modalidad circular - boquilla

de Detail Finish solamente, si

está incluido
Utiliza un movimiento de

pulverización “ascendente y

descendente” o “de lado a lado”

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 3 - INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA; INFORMACIÓN ELÉCTRICA IMPORTANTE; PELIGRO: EXPLOSIÓN O INCENDIO

3 IMPORTANT SAFETY INFORMATION • IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ • INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Ce produit peut causer des blessures en raison du choc électrique. PRÉVENTION : • N’immergez pas le tuyau d’air dans des liquides. • Le cordon d’alimentation doit êtr...

Página 4 - OVERVIEW • APERÇU • RESUMEN

4 OVERVIEW • APERÇU • RESUMEN SPRAYER CONTROLS • COMMANDE DU PULVÉRISATEUR • CONTROLES DEL PULVERIZADOR 1 2 (b) (a) (c) 3 4 In order to set up the system, items will need to be retrieved from inside of the X-Boost Power Box.Make sure the power cord is unplugged. 1. Lower the carry handle by pressi...

Página 6 - SETUP • MONTAGE • PREPARACIÓN

6 SETUP • MONTAGE • PREPARACIÓN THINNING THE MATERIAL Before spraying, the material being used may need to be thinned with the proper solvent as specified by the material manufacturer. Never exceed the thinning advice given by the coating manufacturer.If thinning is necessary, use water or paint co...

Otros modelos de pulverizadores de pintura Wagner