VERTO 51G450 - Manual de instrucciones - Página 11

VERTO 51G450 Afiladora – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 15
Estamos cargando el manual
background image

49

 

Kućište i štitnike brišite s mekanom vlažnom krpicom. Može se 
koristiti i nježni deterdžent.

 

Zaštite za oči brišite s mekanom vlažnom krpicom pazeći da ih ne 
ogrebete. Može se koristiti i nježni deterdžent.

Sve smetnje trebaju uklanjat ovlašteni serviseri proizvođača.

TEHNIČKI PARAMETRI

NAZIVNI PODACI

Stolna brusilica

Parametar

Vrijednost

Nazivni napon

230 V AC

Frekvencija 50 

Hz

Nazivna snaga 

200 W (S2 30 min)

Brzina okretaja bez opterećenja 

2950 min

-1

Najveći promjer brusne ploče

150 mm

Širina brusnih ploča

20 mm

Unutarnji promjer brusne ploče

12,7 mm

Klasa zaštite

I

Težina

7,5 kg

Godina proizvodnje

2016

PODACI VEZANI UZ BUKU I TITRAJE

Razina akustičkog pritiska: Lp

A

 = 62,6 dB(A) K=3dB(A) 

Razina akustičke snage: Lw

A

 = 75,6 dB(A) K=3dB(A)

ZAŠTITA OKOLIŠA / CE

Električne proizvode ne bacajte zajedno s kućnim otpacima već 
ih zbrinite na odgovarajućim mjestima. Informacije o mjestima 
zbrinjavanja daju prodavači proizvoda ili odgovorne mjesne službe. 
Istrošeni električni i elektronički alati sadrže supstance koje mogu 
štetiti okolišu. Nezbrinuti proizvodi mogu biti opasni po zdravlje ljudi 
i za okoliš. 

* Pridržavamo pravo na izvođenje promjena

„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa sa 
sjedištem u Varšavi, ul. Pograniczna 2/4 (u daljnjem tekstu: „Grupa Topex”) daje na 
znanje da sva autorska prava vezana uz sadržaj ovih uputa (dalje: „Upute”), uključujući 
test, slike, sheme, crteže te također njihove kompozicije pripadaju isključio Grupa Topex 
- u i podliježu pravnoj zaštiti, sukladno sa Zakonom od dana 4. veljače 1994 godine, o 
autorskim pravima i sličnim pravima (N.N.  2006 Br. 90 Stavak 631 uključujući i kasnije 
promjene). Kopiranje, preoblikovanje, publiciranje, modificiranje u komercijalne svrhe 
cijelih Uputa kao i pojedinačnih njihovih dijelova, bez suglasnosti Grupa Topex -a koje 
je dano u pismenom obliku, je najstrože zabranjeno i može  dovesti do prekršajne i 
krivične odgovornosti.

TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL

AMOLADORA DE BANCO 

51G450

ATENCIÓN: POR FAVOR LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR 
LA HERRAMIENTA ELECTRÍCA Y GUÁRDELO PARA FUTURAS 
CONSULTAS.

NORMAS DE SEGURIDAD DETALLADAS

CONDICIONES ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD DE TRABAJO CON LA 
AMOLADORA

 

Se deben seguir estrictamente las instrucciones especificadas en 
este manual de uso de la amoladora.

 

Nunca utilice discos lijadores dañados;

 

Utilice exclusivamente los discos recomendados por el fabricante, 
de velocidad igual o superior a la velocidad indicada en la placa de 
características de la amoladora;

 

Ajuste el supresor de chispas para minimizar el desgaste del disco 
lijador, mantenga la distancia entre el supresor y el disco lo más 

ES

corta posible, nunca más de 2 mm;

 

Instale de una manera correcta todo el equipamiento que garantice 
la seguridad de trabajo con la amoladora.

 

No intente realizar ningunas operaciones de amolado si no están 
instalados los elementos que garanticen un trabajo seguro (use la 
cubierta a la hora de amolar).

 

Durante el trabajo, use equipamiento de protección personal 
adecuado y apropiado para esta herramienta (gafas protectoras o 
antiparras, máscaras, orejeras antiruido, respiradores de protección, 
calzado de seguridad, guantes y, si necesario, otros).

 

Realice exclusivamente el tipo de amolado para el cual está 
diseñado el disco lijador que está utilizando (siempre tome en 
cuenta las limitaciones del uso, instrucciones de seguridad y otras 
informaciones).

 

Antes de realizar cualquier tipo de ajuste, operación o cambio de 
disco lijador, desconecte el cable de alimentación de la toma de 
corriente.

 

Compruebe siempre si los protectores oculares montados en la 
amoladora están correctamente ajustados.

 

Desconecte la amoladora siempre cuando no esté usada. Nunca 
deje la amoladora puesta en marcha sin supervisión y sin haberla 
desconectado de la toma de corriente. Nunca deje la amoladora 
sin supervisión hasta que los discos lijadores se hayan parado 
totalmente.

 

No utilice los discos lijadores de velocidad máxima permitida 
inferior a  2950 min

-1

.

 

Los menores de 18 años no están autorizados a utilizar esta 
amoladora de banco.

 

Está prohibido dejar trapos, prendas de ropa, cuerdas, cordones u 
otros objetos similares al lado de la amoladora.

 

Si durante el trabajo alguien pretende llamar al operario, éste, antes 
de dejar la herramienta, debería primero terminar  la operación 
actual y apagar la amoladora.

 

Verifique periódicamente si todas las tuercas, pernos y otros 
elementos de fijación están bien apretados y seguros.

 

No apriete demasiado fuerte las tuercas de fijación de los discos 
lijadores.

 

No utilice los discos que sufrieron algún golpe, especialmente en 
la área lateral.

 

Cambie los discos que parecen dañados o inseguros. 

 

Después de montar un nuevo disco lijador y antes de utilizarlo para 
tratar el material, hay que dejarlo trabajando en vacío durante unos 
minutos a una velocidad máxima.  A la hora de poner la amoladora 
en marcha el operario debería permanecer al lado.

 

Antes de poner la amoladora en marcha, compruebe si los discos 
lijadores pueden girar libremente.

 

No utilice la amoladora hasta que estén colocados todos los 
protectores y el ambiente de trabajo quede protegido de una 
manera adecuada.

 

Antes de iniciar el trabajo, controle si los soportes de los útiles están 
configurados correctamente.

 

Nunca debe sobrecargar la amoladora. Deje que la amoladora 
trabaje a toda velocidad o a una velocidad cercana a ella.

 

Nunca presione demasiado sobre el disco lijador. El disco pude 
romperse y causar daños al operario.

 

La amoladora no está diseñada a realizar las operaciones de corte.

 

Antes de poner la amoladora en marcha, asegúrese de que el disco 
lijador no esté en contacto con el material.

 

Para alineación o limpieza de los discos lijadores utilice sólo las 
herramientas diseñadas para estos fines en concreto.

¡ATENCIÓN! La herramienta sirve para trabajar en los interiores.

A pesar de que la estructura de esta herramienta es segura 
y aunque se apliquen medios de seguridad y protecciones 
adicionales, siempre existe el riesgo mínimo de sufrir lesiones 
durante el trabajo. 

ESTRUCTURA Y APLICACIÓN

La amoladora de banco está diseñada para realizar trabajos ligeros en 
pequeños talleres y todo tipo de trabajos dentro de así denominada 
actividad de aficionados (bricolaje). Esta máquina no sirve para 
el uso profesional. Es ideal para afilar herramientas, tales como 
taladros y cinceles. La amoladora no está destinada a ser utilizada 
continuamente y no debe quedar en marcha durante más de 30 

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta