Página 5 - TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL DE INSTRUCCIONES
442360_a 95 Traducción del manual original de instrucciones TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL DE INSTRUCCIONES Índice 1 Acerca de este manual de instrucciones ........................................................................................ 97 1.1 Explicación de símbolos y palabras de señalizac...
Página 7 - NOTA; DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO; Uso previsto
442360_a 97 Acerca de este manual de instrucciones 1 ACERCA DE ESTE MANUAL DEINSTRUCCIONES ■ La versión original de este manual de instruc-ciones está en alemán. Todas las demás ver-siones en otros idiomas son traducciones dela versión original. ■ Antes de ponerlo en marcha, es imprescindi-ble leer ...
Página 8 - Arco de protección de plantas
ES 98 GT 4030 Descripción del producto N.º Componente 12 Arco de protección de plantas 13 Rueda guía 14 Cubierta de protección con cortadorde hilo 15 Bobina de hilo * No se incluye en el volumen de suministro. 2.3.1 Mango telescópico ajustable El recortabordes está equipado con un mango te-lescópico...
Página 9 - Símbolo; SEGURIDAD; Existe un alto riesgo de
442360_a 99 Seguridad Símbolo Significado Extraiga la batería antes de efec-tuar ajustes o limpiar el aparato ode dejarlo sin vigilancia durante al-gún tiempo. 3 SEGURIDAD 3.1 Instrucciones generalesde seguridad paraherramientas eléctricas ¡ADVERTENCIA!Lea todas las indicacio-nes de seguridad, ins-t...
Página 11 - Un aparato
442360_a 101 Seguridad ■ No utilice una herramientaeléctrica cuyo interruptoresté defectuoso. Un aparato eléctrico, que no se puede en-cender o apagar más, es peli-groso y se debe reparar. ■ Saque el conector del en-chufe y/o quite la batería ex-traíble antes de ajustar elaparato, cambiar piezas der...
Página 12 - trabajo; Las; herramienta con batería; Un cortocircuito de los
ES 102 GT 4030 Seguridad 3.1.4 Seguridad en el lugar de trabajo ■ Mantenga el área de trabajolimpia y bien iluminada. Las áreas de trabajo desordena-das y sin iluminación puedencausar accidentes. ■ No utilice la herramientaeléctrica en una zona ex-puesta a riesgos de explo-sión, en la que haya polvo...
Página 13 - El mantenimiento
442360_a 103 Seguridad ■ Siga todas las instruccio-nes para la carga y nuncacargue la batería o la herra-mienta de batería fuera delrango de temperaturas es-pecificado en el manual deinstrucciones. Una carga in- correcta o fuera del rango detemperaturas permitido puededestruir la batería y aumentare...
Página 14 - Al trabajar en pendiente:
ES 104 GT 4030 Seguridad ■ Espere a que el mecanismode corte se pare después deapagar el motor. ■ Retire los restos de corte so-lamente si el motor y el meca-nismo de corte están parados. ■ No toque el cortador de hilocon la manos desprotegidas,ya que existe peligro de lesio-nes por corte. ■ Después...
Página 15 - vibraciones
442360_a 105 Seguridad 3.2.3 Exposición a vibraciones ¡ADVERTENCIA!Peligro por vibraciones El valor real de emisionesdurante la utilización delaparato puede diferir delvalor indicado por el fabri-cante. Tenga en cuentalos siguientes factores quepueden influir antes y du-rante el uso: ■ ¿Se está util...
Página 17 - No tire ni arroje la batería.
442360_a 107 Seguridad ■ Cuando esté utilizándose enel aparato, no exponga la ba-tería al agua ni a la humedad. ■ Proteja la batería del calor, elaceite y el fuego para no da-ñarla y evitar que se generenvapores y líquidos electrolíti-cos. ■ No tire ni arroje la batería. ■ No utilice la batería suci...
Página 20 - FUNCIONAMIENTO; Al mismo tiempo, gire el cabezal de corte
ES 110 GT 4030 Funcionamiento NOTA La batería está protegida frente a sobre-carga durante la carga ya que el estadode carga se detecta automáticamente; labatería puede permanecer en el carga-dor algún tiempo pero no de manerapermanente. El proceso de carga se debe llevar a cabo en unrango de tempera...
Página 21 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
442360_a 111 Modo y técnica de trabajo (11, 12, 14) 6. Deje funcionar el recortabordes en vacío du- rante unos instantes. En este momento, serecorta la longitud adecuada del hilo de cor-te. 7. Si se suelta el interruptor de encendido/apa- gado, el aparato se desconecta. ¡ADVERTENCIA!Peligro de lesio...
Página 22 - ALMACENAMIENTO
ES 112 GT 4030 Almacenamiento NOTA Los trabajos de reparación solo puedenser realizados por los centros de servi-cio técnico de AL-KO o empresas espe-cializadas competentes. ■ No exponga el aparato a la humedad. No ro-cíe el equipo con agua. ■ Limpie la cuchilla de corte y la carcasa conun cepillo y...
Página 23 - 1 ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
442360_a 113 Transporte NOTA La batería está protegida frente a sobre-carga durante la carga ya que el estadode carga se detecta automáticamente; labatería puede permanecer en el carga-dor algún tiempo pero no de manerapermanente. ■ Almacene la batería en un lugar seco y sinriesgo de heladas a una t...
Página 24 - Puntos de venta de pilas y baterías; 2 SERVICIO DE ATENCIÓN AL
ES 114 GT 4030 Servicio de atención al cliente/servicio técnico Los aparatos eléctricos y electrónicos puedendepositarse en los siguientes puntos: ■ Puntos de recogida y eliminación públicos(p. ej. recintos municipales) ■ Puntos de venta de electrodomésticos (físi-cos y en línea) siempre que el come...
Página 25 - 3 AYUDA EN CASO DE AVERÍA; Problema
442360_a 115 Ayuda en caso de avería 13 AYUDA EN CASO DE AVERÍA ¡PRECAUCIÓN!Riesgo de lesiones Las partes del aparato afiladas y en movimiento pueden pro-ducir lesiones. ■ Lleve siempre guantes protectores cuando realice trabajosde mantenimiento, conservación y limpieza. Problema Causa Solución No s...
Página 27 - 5 DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD; Recortabordes con batería
442360_a 117 Declaración CE de conformidad 15 DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD Por la presente, declaramos que este producto, en la versión que hemos comercializado, cumple losrequisitos de las directivas europeas armonizadas, los estándares europeos de seguridad y los están-dares específicos del produ...