Figure 2 — Correct; Ilustración 2 — Correct; Illustration 2 — Correct; Ilustración 3 — Incorrecto; Illustration 3 — Incorrect; Figure 1; Ilustración 1; Illustration 1 - American Lawn Mower 1815-18-21 - Manual de uso - Página 2

American Lawn Mower 1815-18-21

Cortacésped American Lawn Mower 1815-18-21 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

How to Assemble

Handle

Enclosed in carton are the mower handle parts (1
foam grip, 1 top handle piece, 2 center handle
pieces and 1 lower handle piece) and hardware
package (for contents, see back cover).

• Insert the 2 center handle pieces into the left

and right side of the top handle piece and secure
by using the two (2) M6X35 bolts and wing nuts
provided.

• Fasten the upper handle subassembly that you

assembled in the preceding step to the lower
handle subassembly using the four (4) remaining
M6X35 bolts and wing nuts provided.

Be sure to tighten all wing nuts on the joints of the
handle assembly so that none of the handle pieces
are loose.

Attaching the handle to the mower

DO NOT attempt to attach the handle to the bolts
on the roller assembly at the rear of the mower.
This is incorrect! (refer to figure 3) As you follow
the instruction below, refer to figure 2 for more
information.

• After assembling the handle, fit the holes at the

end of the lower portion of the handle on the left
and right side, over the short posts extending out
from the side plates.

• When the handle is in place over the posts, snap

the “E” rings onto the slotted posts on both sides
to prevent the handle from coming off.

Ensamblaje

Montaje de la manija

La caja de cartón contiene Las piezas para la
manija (1 mango de espuma, 1 pieza para la
manija superior, 2 piezas para la manija central,
1 pieza para la manija inferior) y un paquete de
ferretería (para el contenido, vea el dorso del
libreto).

• Inserte las dos piezas de la manija central en las

partes derecha e izquierda de la manija superior
y asegúrela con los 2 pernos de M6X35 de largo
y las tuercas de mariposa incluídas.

• Fije la parte superior, ya ensamblada (manijas

superior y central ensambladas previamente)
con la parte inferior, ya ensamblada (manijas
inferiores derecha e izquierda ensambladas
previamente) usando los 4 pernos restantes de
M6X35 de largo y las tuercas de mariposa
incluídas.

Asegúrese de apretar bien todas las tuercas de
mariposa en las juntas de la manija para que
ninguna de las piezas de esta queden flojas.

Instalación de la manija

NO INTENTE unir la manija con los pernos del
montaje de rodillo, el cual está situado en la parte
de atrás de la podadora. ¡Esto es incorrecto!
(Véase la Ilustración 3)

A medida que siga las instrucciones que se dan a
continuación, consulte la Ilustración 2 para
información adicional.

• Después de ensamblar la manija, sitúe las

perforaciones ubicadas en los extremos de la
parte inferior de la manija para que calcen en los
postes cortos que se extienden de las placas
laterales.

• Una vez que se haya colocado la manija sobre

los postes, haga calzar los aros en "E" sobre los
postes con ranuras que se encuentran en ambos
lados, a fin de prevenir que se desate la manija.

Assemblage

Poignée

A l’intérieur de l’emballage vous trouverez les
pièces de la poignée (1 manchan en caoutchouc
mousse, 1 poignée supérieure, 2 sections de
poignée du centre, et 1 sections poignée
inférieure) ainsi qu’un nécessaire de quincaillerie
(le contenu de ce nécessaire est indiqué au bas
de la dernière page).

• Insérer les deux sections de poignée du centre

dans le côté droit et gauche de la poignée
suprérieure, utilisant les 2 boulons de M6X35 et
écrous pourvus.

• Attacher la portion de la poignée que vous

venez d’assembler aux sections droite et gauche
de la poignée, utilisant les 4 boulons de M6X35
et écrous qui restent.

Soyez sûr de resserrer tous les écrous de la
poignée avant de continuer l’assemblage.

Assemblage du guidon à la tondeuse

N'ESSAYEZ PAS d'attacher le guidon à l'aide des
boulons de l'assemblage rouleau à l'arrière de la
tondeuse. Ce n'est pas la bonne façon! (voir
l'illustration 3)

Suivez les instructions ci-dessous tout en vous
reportant à l'illustration 2 pour plus de détails.

• Après avoir assemblé le guidon, ajustez les trous

qui sont à l'extrémité de la section inférieure du
guidon, sur les côtés gauche et droite, sur les
petites tiges qui dépassent des plaques
latérales.

• Lorsque le guidon est fixé en place sur les tiges,

insérez les anneaux en "E" sur les tiges à
encoches des deux côtés pour empêcher le
guidon de se détacher de la tondeuse.

1

Figure 2 — Correct

Ilustración 2 — Correct

Illustration 2 — Correct

Figure 3 — Incorrect

Ilustración 3 — Incorrecto

Illustration 3 — Incorrect

"E" Ring

Aro en "E"

Anneau de

retenue "E"

Slotted Post

Poste con ranuras

Tige à encoches

Figure 1

Ilustración 1

Illustration 1

As viewed
from rear
of mower

Vista desde la parte
posterior
de la podadora

Vue depuis l'arrière
de la tondeuse

WARNING:

Some dust and debris created by the use of this

tool could contain chemicals known to the State of California to
cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
Some examples of these chemicals are:

• chemicals in fertilizers

• compounds in insecticides, herbicides and pesticides

• arsenic and chromium from chemically treated lumber.

Your risk from exposure to these chemicals varies, depending
on how often you do this type of work. To reduce your
exposure, work in a well-ventilated area and with approved
safety equipment, such as dust masks that are specially
designed to filter out microscopic particles.

ADVERTENCIA:

Parte del polvo y los desechos generados por

el uso de esta herramienta contienen químicos reconocidos por
el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de
nacimiento u otros efectos nocivos para el aparato reproductor.
Algunos ejemplos de estos productos químicos son:

• químicos presentes en fertilizantes

• compuestos presentes en insecticidas, herbicidas y pesticidas

• arsénico y cromo de maderas tratadas químicamente.

El riesgo que usted corre al exponerse a estos químicos varía
según la frecuencia con la que realiza este tipo de trabajo. Para
reducir la exposición, trabaje en una zona bien ventilada y
utilice equipo de protección aprobado, como mascarillas
antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas
microscópicas.

AVERTISSEMENT:

l'État de Californie considère que des

poussières et débris créés par l'utilisation de cet outil sont
susceptibles de contenir un ou plusieurs des produits
chimiques qui sont cancérigènes et à l'origine de malformations
congénitales ou d'autres troubles de l'appareil reproducteur.
Parmi ces produits chimiques, citons:

• les produits chimiques contenus dans les engrais

• les composés contenus dans les insecticides, les herbicides

et les pesticides

• l'arsenic et le chrome du bois traité chimiquement.

Votre risque d'exposition à ces produits chimiques varie en
fonction du nombre de fois que vous effectuez ce type de
travail. Afin de réduire l'exposition à ces produits chimiques,
travaillez dans un endroit bien aéré et portez un équipement
de sécurité homologué, comme un masque anti-poussière
spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 2 - Figure 2 — Correct; Ilustración 2 — Correct; Illustration 2 — Correct; Ilustración 3 — Incorrecto; Illustration 3 — Incorrect; Figure 1; Ilustración 1; Illustration 1

How to Assemble Handle Enclosed in carton are the mower handle parts (1foam grip, 1 top handle piece, 2 center handlepieces and 1 lower handle piece) and hardwarepackage (for contents, see back cover). • Insert the 2 center handle pieces into the left and right side of the top handle piece and secur...

Página 3 - Figure 4; Ilustración 4; Illustration 4; Ilustración 5; Illustration 5

Usage and Care Uso y Cuidado Utilisation et Entretien General Care Minimum care is required to assure smoothoperation of your mower. • To avoid damage to the mower or cutting blades, keep the area to be mowed free from any debris. • We suggest a routine application of oil or lubricant (i.e. WD-40). ...

Página 4 - Figure 6; Ilustración 6; Illustration 6

3 Usage and Care Mower blade adjustment The blades have been preadjusted before leavingthe factory Misalignment can occur resulting in blades that aretoo loose or too tight. If this happens, you willnotice a rough, uneven cut or a hard-pushingmower. All adjustments are made from the rear of themower...

Otros modelos de cortacéspedes American Lawn Mower