Beurer GS 202 Báscula – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.
Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.
"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
2
1. Inbetriebnahme
EN
Getting started
FR
Mise en service
ES
Puesta en marcha
IT
Messa in funzione
TR
İlk çalıştırma
RU
Ввод в эксплуатацию
PL
Uruchomienie
NL
Ingebruikname
PT
Colocação em
funcionamento
EL
Έναρξη λειτουργίας
DA
Ibrugtagning
SV
Börja använda vågen
NO
Bruk
FI
Käyttöönotto
CS
Uvedení do provozu
SL
Vklop
HU
Üzembe helyezés
RO
Punerea în funcţiune
AR
D
Batterie einlegen oder
Isolierschutzstreifen
entfernen.
EN
Insert batteries or re-
move insulating strip.
FR
Insérez les piles ou
retirez la bande de
protection isolante.
ES
Colocar las pilas o
quitar las tiras de pro-
tección de aislamiento.
IT
Inserire le batterie o
rimuovere la linguetta
di protezione.
TR
Pili takın veya izole
koruma bandını çıkar-
tın.
RU
Вставьте батарейку
или удалите защит-
ную изоляционную
полоску.
PL
Włożyć baterię lub
usunąć ochronny
pasek izolacyjny.
NL
Plaats de batterij of
verwijder de isolatie-
band.
PT
Colocar a pilha ou
retirar a fita de isola-
mento.
EL
Τοποθετήστε τη μπα-
ταρία ή αφαιρέστε την
προστατευτική ταινία
μόνωσης.
DA
Indsæt batteri eller
fjern isoleringsstrim-
mel.
SV
Lägg in batteriet eller
ta bort skyddsrem-
sorna.
NO
Sett inn batteri eller
fjern isoleringsstri-
pene.
FI
Aseta paristo
paikalleen ja poista
eristyssuojanauha.
CS
Vložte baterii nebo
odstraňte izolační
proužek.
SL
Vstavite baterijo ali
odstranite izolirni
zaščitni trak.
HU
Helyezze be az ele-
met, vagy távolítsa el
a szigetelőcsíkot.
RO
Introducerea bateriilor
sau scoaterea benzi-
lor de protecţie pentru
izolare.
AR
DE
Waage auf einen ebe-
nen und festen Boden
stellen.
EN
Place the scale on a
secure, flat surface.
FR
Posez la balance sur
un sol plat et dur.
ES
Colocar la báscula
sobre un suelo plano
y estable.
IT
Posizionare la bilancia
su un fondo piano e
solido.
TR
Teraziyi düz ve
sağlam bir yüzey
üzerine koyun.
RU
Установить весы
на прочную ровную
поверхность.
PL
Ustaw wagę na
twardym i płaskim
podłożu.
NL
Plaats de weegschaal
op een vlakke en
vaste ondergrond.
PT
Colocar a balança
sobre piso nivelado e
firme.
EL
Τοποθετήστε τη
ζυγαριά σε μια
επίπεδη και σταθερή
επιφάνεια.
DA
Stil vægten på et
jævnt, fast gulv.
SV
Placera vågen på ett
jämnt och fast under-
lag.
NO
Plasser vekten på et
jevnt og fast underlag.
FI
Aseta vaaka tasaiselle
ja tukevalle alustalle.
CS
Postavte váhu na pev-
ný a rovný podklad.
SL
Tehtnico postavite na
čvrsto podlago oz. tla.
HU
Állítsa a mérleget
szilárd, vízszintes
felületre.
RO
Aşezaţi cântarul pe o
podea fixă netedă.
AR
DE
Waage ist umschalt-
bar.
EN
Scales can be
switched to alterna-
tive units of measure-
ment.
FR
La balance est
réglable.
ES
La báscula es conmu-
table.
IT
La bilancia è commu-
tabile.
TR
Terazi modu
değiştirilebilir.
NL
De weegschaal is
omschakelbaar.
RU
Весы
переключаются.
PL
Istnieje możliwość
zmiany jednostek
wagi.
DA
Vægten kan omstilles.
PT
A balança é comutá-
vel.
EL
Η ζυγαριά μπορεί να
τεθεί σε λειτουργία.
SV
Vågen går att ställa
om.
NO
Vekten kan stilles om.
FI
Mittayksikön voi
valita.
CS
Váhu lze přepínat.
SL
Tehtnico je moč
preklapljati.
HU
A mérleg bekapcsol-
ható.
RO
Cântarul prezintă
posibilitatea de comu-
tare între trepte.
AR
CR 2
03
2
CR 2
03
2
OPEN
UNIT
KG
➔
LB
➔
ST
d = 0,1 kg / 0,2 lb / 1 lb
¿Tiene más preguntas?¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)