Beurer GS 400 Signature Line - Manual de instrucciones - Página 2

Beurer GS 400 Signature Line Báscula – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 20
Estamos cargando el manual
background image

2

1.  Inbetriebnahme / Getting started / Mise en service /Puesta en marcha /Messa in 

funzione / İlk çalıştırma / Ввод в эксплуатацию / Uruchomienie / Ingebruikname / 

Colocação em funcionamento / Έναρξη λειτουργίας / Ibrugtagning / Börja använ-

da vågen / Bruk / Käyttöönotto / Uvedení do provozu / Vklop / Üzembe helyezés / 

Punerea în funcţiune / Uvedenie do prevádzky / 

DE

  Batterie einlegen 

oder Isolierschutz-

streifen entfernen.

EN

  Insert batteries or 

remove insulating 

strip. 

FR

   Insérez les piles ou 

 retirez la bande de 

 protection  isolante. 

ES

   Colocar las pilas o 

quitar las tiras de 

protección de aisla-

miento. 

IT

   Inserire le batterie o 

 rimuovere la linguet-

ta di protezione. 

TR

   Pili takın veya izole 

koruma bandını çı-

kartın. 

RU

   Вставьте батарейку 

или удалите защит-

ную изоляционную 

полоску.

PL

   Włożyć baterię lub 

usunąć ochronny 

 pasek  izolacyjny.

NL

   Plaats de batterij of 

verwijder de isolatie-

band. 

PT

   Colocar a pilha ou 

retirar a fita de isola-

mento.

EL

   Τοποθετήστε τη 

μπαταρία ή αφαιρέ-

στε την προστατευ-

τική ταινία μόνωσης. 

DA

  Indsæt batteri eller 

fjern isoleringsstrim-

mel. 

SV

   Lägg in batteriet eller 

ta bort skyddsrem-

sorna. 

NO

  Sett inn batteri eller 

fjern isoleringsstri-

pene.

FI

   Aseta paristo paikal-

leen ja poista eris-

tyssuojanauha.

CS

  Vložte baterii nebo 

 odstraňte  izolační 

proužek.

SL

   Vstavite baterijo ali 

 odstranite  izolirni 

 zaščitni  trak.

HU

   Helyezze be az 

elemet, vagy 

távolítsa el a 

 szigetelőcsíkot.

RO

  Introducerea bate-

riilor sau scoaterea 

benzilor de protecţie 

pentru izolare.

SK

  Vložte batériu alebo 

odstráňte izolačnú 

pásku.

AR

 

DE

  Waage ist  

umschaltbar.

EN

  Scales can be 

switched to alterna-

tive units of meas-

urement. 

FR

   La balance est ré-

glable. 

ES

   La báscula es  

conmutable. 

IT

   La bilancia è  

commutabile. 

TR

   Terazi modu 

değiştirilebilir. 

NL

   De weegschaal is 

omschakelbaar.

RU

     Весы 

переключаются. 

PL

   Istnieje możliwość 

zmiany jednostek 

wagi.

DA

  Vægten kan omstil-

les. 

PT

   A balança é comutá-

vel.

EL

   Η ζυγαριά μπορεί να 

τεθεί σε λειτουργία.

SV

   Vågen går att ställa 

om. 

NO

  Vekten kan stilles 

om.

FI

   Mittayksikön voi vali-

ta.

CS

  Váhu lze přepínat.

SL

   Tehtnico je moč pre-

klapljati.

HU

   A mérleg 

bekapcsolható.

RO

  Cântarul prezintă po-

sibilitatea de comu-

tare între trepte.

SK

  Váha je prepínateľná.

AR

 

+

-

+

-

+

-

+

+

+

-

-

-

UNIT

KG 

 LB 

 ST 

GS 400:

GS 405+410:

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta