Beurer GS 400 Signature Line Báscula – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.
Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.
"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
2
1. Inbetriebnahme / Getting started / Mise en service /Puesta en marcha /Messa in
funzione / İlk çalıştırma / Ввод в эксплуатацию / Uruchomienie / Ingebruikname /
Colocação em funcionamento / Έναρξη λειτουργίας / Ibrugtagning / Börja använ-
da vågen / Bruk / Käyttöönotto / Uvedení do provozu / Vklop / Üzembe helyezés /
Punerea în funcţiune / Uvedenie do prevádzky /
DE
Batterie einlegen
oder Isolierschutz-
streifen entfernen.
EN
Insert batteries or
remove insulating
strip.
FR
Insérez les piles ou
retirez la bande de
protection isolante.
ES
Colocar las pilas o
quitar las tiras de
protección de aisla-
miento.
IT
Inserire le batterie o
rimuovere la linguet-
ta di protezione.
TR
Pili takın veya izole
koruma bandını çı-
kartın.
RU
Вставьте батарейку
или удалите защит-
ную изоляционную
полоску.
PL
Włożyć baterię lub
usunąć ochronny
pasek izolacyjny.
NL
Plaats de batterij of
verwijder de isolatie-
band.
PT
Colocar a pilha ou
retirar a fita de isola-
mento.
EL
Τοποθετήστε τη
μπαταρία ή αφαιρέ-
στε την προστατευ-
τική ταινία μόνωσης.
DA
Indsæt batteri eller
fjern isoleringsstrim-
mel.
SV
Lägg in batteriet eller
ta bort skyddsrem-
sorna.
NO
Sett inn batteri eller
fjern isoleringsstri-
pene.
FI
Aseta paristo paikal-
leen ja poista eris-
tyssuojanauha.
CS
Vložte baterii nebo
odstraňte izolační
proužek.
SL
Vstavite baterijo ali
odstranite izolirni
zaščitni trak.
HU
Helyezze be az
elemet, vagy
távolítsa el a
szigetelőcsíkot.
RO
Introducerea bate-
riilor sau scoaterea
benzilor de protecţie
pentru izolare.
SK
Vložte batériu alebo
odstráňte izolačnú
pásku.
AR
DE
Waage ist
umschaltbar.
EN
Scales can be
switched to alterna-
tive units of meas-
urement.
FR
La balance est ré-
glable.
ES
La báscula es
conmutable.
IT
La bilancia è
commutabile.
TR
Terazi modu
değiştirilebilir.
NL
De weegschaal is
omschakelbaar.
RU
Весы
переключаются.
PL
Istnieje możliwość
zmiany jednostek
wagi.
DA
Vægten kan omstil-
les.
PT
A balança é comutá-
vel.
EL
Η ζυγαριά μπορεί να
τεθεί σε λειτουργία.
SV
Vågen går att ställa
om.
NO
Vekten kan stilles
om.
FI
Mittayksikön voi vali-
ta.
CS
Váhu lze přepínat.
SL
Tehtnico je moč pre-
klapljati.
HU
A mérleg
bekapcsolható.
RO
Cântarul prezintă po-
sibilitatea de comu-
tare între trepte.
SK
Váha je prepínateľná.
AR
+
-
+
-
+
-
+
+
+
-
-
-
UNIT
KG
➔
LB
➔
ST
GS 400:
GS 405+410:
¿Tiene más preguntas?¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)