Beurer GS 400 Signature Line - Manual de instrucciones - Página 3

Beurer GS 400 Signature Line Báscula – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 20
Estamos cargando el manual
background image

3

DE

  Waage auf einen 

ebenen und festen 

Boden  stellen.

EN

  Place the scale on a 

secure, flat surface. 

FR

   Posez la balance sur 

un sol plat et dur. 

ES

   Colocar la báscula 

sobre un suelo plano 

y estable. 

IT

   Posizionare la bilan-

cia su un fondo pia-

no e solido. 

TR

   Teraziyi düz ve 

sağlam bir yüzey 

üzerine koyun. 

RU

   Установить весы 

на прочную ровную 

поверхность. 

PL

   Ustaw wagę na 

twardym i płaskim 

podłożu.

NL

   Plaats de 

weegschaal op een 

vlakke en vaste on-

dergrond. 

PT

   Colocar a balança 

 sobre piso nivelado 

e firme.

EL

   Τοποθετήστε τη 

ζυγαριά σε μια 

επίπεδη και σταθερή 

επιφάνεια.

DA

 Stil vægten på et 

jævnt, fast gulv. 

SV

   Placera vågen på ett 

jämnt och fast un-

derlag. 

NO

  Plasser vekten på et 

jevnt og fast under-

lag.

FI

   Aseta vaaka tasai-

selle ja tukevalle 

alustalle.

CS

  Postavte váhu na 

pevný a rovný pod-

klad.

SL

   Tehtnico postavite 

na čvrsto podlago 

oz. tla.

HU

   Állítsa a mérleget 

szilárd, vízszintes 

felületre.

RO

  Aşezaţi cântarul pe o 

podea fixă netedă.

SK

  Váhu postavte 

na rovnú a pevnú 

podlahu.

AR

 

DE

 

Hinweis:

 Bei Erst-

benutzung und 

Standort wechsel.

EN

 

Note:

 for first use 

and relocation.

FR

 

Remarque :

 Pre-

mière utilisation 

et changement de 

place.

ES

 

Indicación:

 para 

usarla por primera 

vez o cambiarla de 

sitio.

IT

 

Avvertenza:

 al pri-

mo utilizzo e in caso 

di spostamento 

NL

 

Aanwijzing:

 Voor 

het eerste gebruik of 

verplaatsing. 

PT

 

Nota:

 Para a primei-

ra utilização e muda-

nça do local de utili-

zação.

TR

 

Not:

 İlk kullanımda 

veya yer değişikliğin-

de.

EL

 

Υπόδειξη:

 Κατά την 

πρώτη χρήση και τη 

μετακίνηση. 

DA

 

Bemærk:

 Ved før-

ste ibrugtagning og 

ændring af vægtens 

placering. 

SV

 

Anvisning:

 Vid för-

sta användningen 

och vid platsbyte. 

NO

 

Merk:

 Ved første-

gangsbruk og ved 

flytting av vekten. 

FI

 

Neuvo:

 Ensimmäi-

sellä käyttökerralla 

ja vaa’an siirron jäl-

keen.

RU

 

Примечание:

 

При первом 

использовании 

и изменении 

положения весов.

PL

 

Wskazówka:

 przy 

pierwszym użyciu i 

po przestawieniu w 

inne miejsce.

CS

 

Upozornění:

 V pří-

padě prvního použití 

a změny místa.

SL

 

Napotek:

 Pri prvi 

uporabi in menjavi 

mesta postavitve.

HU

 

Megjegyzés:

 

első használat / 

helyváltoztatás 

esetén.

RO

 

Indicaţie:

 La prima 

utilizare şi schimba-

rea locaţiei.

SK

 

Upozornenie:

 

Pri prvom použití 

a zmene miesta.

AR

 

1 sec

0.0

Auto off!

~ 15 sec

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta