Big Ass Fans FR127C-U1H00-3L00-09258-258P61 - Manual de uso - Página 3
Ventilador de techo Big Ass Fans FR127C-U1H00-3L00-09258-258P61 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 1 – BEFORE YOU START; AVANT DE COMMENCER | ANTES DE COMENZAR; ☑ Turn off Power at Breaker; Watts; ☑ Gather Tools; Préparez les outils nécessaires | Busque las herramientas
- Página 2 – Install Mounting Bracket; Outlet Box; Boîte de dérivation | Caja de distribución; Concrete Ceiling; Plafond en béton | Techo de concreto; Wood Ceiling Joist; Solive de plafond en bois | Viga de techo de madera
- Página 5 – Install Extension Tube and Motor Cover Trim
- Página 8 – Connect Wiring Harnesses and Earth/Ground Wire; Connect wiring harnesses from extension; Connect wiring harness from ceiling to; Wiring Harnesses
- Página 9 – Secure Safety Cable; Building Structure; Structure du bâtiment | Estructura del edificio; Anchor Hook; Crochet d’ancrage | Gancho de anclaje
- Página 10 – Mise en place du couvre-fils | Asegure la tapa del cableado; Wiring Cover
- Página 11 – ANNUAL MAINTENANCE; Entretien annuel | Mantenimiento anual; Check safety cable is properly installed and secure.; Elementos de fijación.; Revise los cables de alimentación y las conexiones a tierra.
- Página 12 – CONTACT US; Nous contacter | En contacto con nosotros
TOUS DROITS RÉSERVÉS.
|
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
3
2. Wire Fan
Câblage du ventilateur | Cablear el ventilador
Disconnect power before wiring fan.
Coupez l’alimentation avant de procéder au câblage du ventilateur.
Desconecte la alimentación eléctrica antes de cablear el ventilador.
Connect wires from mounting bracket to supply power wires. Carefully tuck wiring into outlet box
or building structure so that only the wiring harness is hanging out. Ensure wire connectors are
turned upward and that wires are spread apart with grounded conductors on one side of the outlet
box/mounting structure and ungrounded conductors on the other side.
Connectez les fils sortant du support de fixation aux fils de l’alimentation. Rentrez délicatement les fils à l’intérieur de la boîte
de dérivation ou de l’élément structurel, de façon à ne laisser pendre que le faisceau de fils. Veillez à ce que les connecteurs
électriques soient redressés et les fils séparés (conducteurs reliés à la terre d’un côté de la boîte de dérivation/structure
d’ancrage ; conducteurs non reliés à la terre de l’autre côté).
Conecte los cables del soporte de montaje a los cables de alimentación. Coloque cuidadosamente los cables en la caja de
distribución o en la estructura del edificio de modo que solo cuelgue el arnés de cableado. Verifique que los conectores para
cables estén hacia arriba y que los cables estén separados, con los conductores con conexión a tierra de un lado de la caja
de distribución/estructura de montaje y los conductores sin conexión a tierra del otro.
North America 100–120 V
Amérique du Nord 100–120 V
América del Norte 100–120 V
Australia
Australie
Australia
All other regions
Autres régions
Todas las demás regiones
AC Hot/L1
Phase CA/L1
Vivo CA/L1
Black
Noir
Negro
Brown or Red
Marron ou rouge
Marrón o rojo
Brown
Marron
Marrón
AC Neutral/L2
Neutre CA/L2
Neutro CA/ L2
White
Blanc
Blanco
Black or Light Blue
Noir ou bleu clair
Negro o celeste
Blue
Bleu
Azul
PE/Earth Ground
PE/Terre
Tierra de protección/Tierra
Green or Bare Copper
Vert ou cuivre nu
Verde o cobre desnudo
Green with Yellow
Vert et jaune
Verde con amarillo
Green with Yellow
Vert et jaune
Verde con amarillo
AC Hot/L1
Phase CA/L1
Vivo CA/L1
AC Neutral/L2
Neutre CA/L2
Neutro CA/L2
PE/Earth Ground
PE/Terre
Tierra de protección/Tierra
Black or Brown (AC Hot/L1)
Noir ou Marron (Phase CA/L1)
Negro o Marrón (Vivo CA/L1)
White or Blue (AC Neutral/L2)
Blanc ou Bleu (Neutre CA/L2)
Blanco o Azul (Neutro CA/L2)
Green with Yellow (PE/Earth Ground)
Vert et jaune (PE/Terre)
Verde con amarillo (Tierra de protección/Tierra)
Supply Power
Alimentation
Alimentación eléctrica
Mounting Bracket
Support de fixation
Soporte de montaje
Supply Power Wire Color Chart
Tableau de correspondance des couleurs des fils d’alimentation
Carta de colores de los cables de alimentación
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
REV. K | 10/29/2020 | © 2019 DELTA T LLC Ι ALL RIGHTS RESERVED. BEFORE YOU START AVANT DE COMMENCER | ANTES DE COMENZAR ☑ Turn off Power at Breaker Coupez le courant au niveau du disjoncteur | Corte la energía desde el interruptor Input Voltage: 100–240 VAC, 1 Φ, 50/60 Hz Tension d’entrée :...
REV. K | 10/29/2020 | © 2019 DELTA T LLC Ι ALL RIGHTS RESERVED. 2 1. Install Mounting Bracket Mise en place du support de fixation | Instalar el soporte de montaje Outlet Box Boîte de dérivation | Caja de distribución WARNING: Mount only to an outlet box marked acceptable for fan support. AVE...
TOUS DROITS RÉSERVÉS. | TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. 5 4. Install Extension Tube and Motor Cover Trim Mise en place de la tige de prolongation et de l’enjoliveur du cache moteurInstalar el tubo de extensión y el borde de la cubierta del motor Secure Extension Tube & Tighten Hardware Fixez la...
Otros modelos de ventiladores de techo Big Ass Fans
-
Big Ass Fans FR127C-U1H00-3L00-09259-259P61
-
Big Ass Fans FR127C-U1H00-3L0209258-532P610
-
Big Ass Fans MK-HK4-04240001A258F221G10
-
Big Ass Fans MK-HK4-04240001A258F222G10
-
Big Ass Fans MK-HK4-04240001A259F221G10
-
Big Ass Fans MK-HK4-04240001A470F221G10
-
Big Ass Fans MK-HK4-04240001A470F222G10
-
Big Ass Fans MK-HK4-04240001A471F221G10
-
Big Ass Fans MK-HK4-04240001A471F222G10
-
Big Ass Fans MK-HK4-042400A258F258G10