Bosch GCM 216 - Manual de uso - Página 8

Índice:
- Página 9 – Accessoires; Référence; Service après-vente et conseil utilisateurs; Español; Indicaciones de seguridad; CIA
- Página 12 – Mantenga limpio su puesto de trabajo.; Símbolos; Simbología y su significado
- Página 13 – Descripción del producto y servicio; Utilización reglamentaria
- Página 15 – Montaje de componentes; Montaje del estribo de prolongación (ver figura A); Montaje estacionario o transitorio; Montaje sobre una mesa de trabajo Bosch; Aspiración de polvo y virutas; Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo.
- Página 16 – Operación; Preparativos para el trabajo; Prolongación de la mesa de corte (ver figura F)
- Página 17 – Ajuste de ángulos de inglete horizontal y vertical; izquierda; Puesta en marcha
- Página 18 – Instrucciones para la operación; Ángulo de inglete
- Página 19 – Corte de listones perfilados; Rodapiés; Comprobación y reajuste del ajuste básico; Alineación de la regleta tope; Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza
- Página 20 – Accesorios especiales; lo; Servicio técnico y atención al cliente; Português; Instruções de segurança; AVISO
English |
19
Sachnummer
Staubbeutel
1 619 PB6 246
Sägeblätter für Holz und Plattenmaterialien, Paneele
und Leisten
Sägeblatt 216 x 30 mm, 48 Zähne
2 608 640 432
Sägeblätter für Kunststoff und Nichteisenmetalle
Sägeblatt 216 x 30 mm, 60 Zähne
2 608 640 446
Sägeblätter für alle Laminatfußbodenarten
Sägeblatt 216 x 30 mm, 60 Zähne
2 608 642 133
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und
Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions-
zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie
auch unter:
www.bosch-pt.com
Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne
bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen
bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typen-
schild des Produkts an.
Deutschland
Robert Bosch Power Tools GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460
E-Mail: [email protected]
Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be-
stellen oder Reparaturen anmelden.
Anwendungsberatung:
Tel.: (0711) 40040460
Fax: (0711) 40040462
E-Mail: [email protected]
Weitere Serviceadressen finden Sie unter:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Entsorgung
Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den
Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gema
̈
ß der Europa
̈
ischen Richtlinie 2012/19/EU u
̈
ber Elek-
tro- und Elektronik-Altgera
̈
te und ihrer Umsetzung in natio-
nales Recht mu
̈
ssen nicht mehr gebrauchsfa
̈
hige Elektro-
werkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugefu
̈
hrt werden.
English
Safety instructions
General Power Tool Safety Warnings
WARNING
Read all safety warnings, instruc-
tions, illustrations and specifica-
tions provided with this power tool.
Failure to follow all in-
structions listed below may result in electric shock, fire and/
or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your mains-
operated (corded) power tool or battery-operated (cord-
less) power tool.
Work area safety
u
Keep work area clean and well lit.
Cluttered or dark
areas invite accidents.
u
Do not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases or
dust.
Power tools create sparks which may ignite the dust
or fumes.
u
Keep children and bystanders away while operating a
power tool.
Distractions can cause you to lose control.
Electrical safety
u
Power tool plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs with
earthed (grounded) power tools.
Unmodified plugs and
matching outlets will reduce risk of electric shock.
u
Avoid body contact with earthed or grounded sur-
faces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerat-
ors.
There is an increased risk of electric shock if your
body is earthed or grounded.
u
Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of elec-
tric shock.
u
Do not abuse the cord. Never use the cord for carry-
ing, pulling or unplugging the power tool. Keep cord
away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of electric
shock.
u
When operating a power tool outdoors, use an exten-
sion cord suitable for outdoor use.
Use of a cord suit-
able for outdoor use reduces the risk of electric shock.
u
If operating a power tool in a damp location is un-
avoidable, use a residual current device (RCD) protec-
ted supply.
Use of an RCD reduces the risk of electric
shock.
Personal safety
u
Stay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating a power tool. Do not use a
power tool while you are tired or under the influence
of drugs, alcohol or medication.
A moment of inatten-
Bosch Power Tools
1 609 92A 6DZ | (15.03.2021)
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
Español | 39 – Tirez vers l’avant le cache transparent de la lentille laser (51) hors du cache de protection du laser et enlevez les salissures avec un chiffon doux sec. – Réinsérez le cache transparent (51) jusqu’en butée dans le cache de protection du laser (7) et resserrez la vis mo- letée (50) ....
42 | Español u Utilice siempre una abrazadera o un dispositivo ade-cuado para sujetar correctamente los materiales re-dondos como barras o tubos. Las barras tienden a rodar durante el corte, por cuyo motivo se puede "agarrotar" lahoja y así tirar la pieza de trabajo con su mano hacia la ho-j...
Español | 43 Simbología y su significado Colóquese una máscara contra el pol-vo. Use gafas protectoras. Utilice orejeras. El ruido intenso puede provocar sordera. ¡Área de peligro! Mantenga manos, de-dos y brazos alejados de esta zona. 216 ø max. Tenga en cuenta las dimensiones de lahoja de sierra. ...
Otros modelos de sierras ingletadoras Bosch
-
Bosch BMS4B
-
Bosch CM10GD
-
Bosch CM10GD+GTA3800
-
Bosch CM10GD+T1B
-
Bosch CM10GD+T4B
-
Bosch CM8S
-
Bosch GCM 800 SJ
-
Bosch GCM12SD+GTA3800
-
Bosch GCM12SD+T1B
-
Bosch GTM 12 JL