Bosch GCM 800 SJ - Manual de uso - Página 20

Bosch GCM 800 SJ
Cargando la instrucción

68

| Nederlands

1 609 92A 3BW | (14.6.17)

Bosch Power Tools

Ogni volta dopo aver terminato un lavoro, eliminare sempre
polvere e trucioli soffiando aria compressa oppure utilizzando
un pennello.

Pulire regolarmente il rullo di scorrimento

20

.

Accessori

Assistenza clienti e consulenza impieghi

Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative
alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto
nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni in vista
esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono
consultabili anche sul sito:

www.bosch-pt.com

Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu-
terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro
accessori.

In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio,
comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato
sulla targhetta di fabbricazione del prodotto.

Italia

Officina Elettroutensili
Robert Bosch S.p.A.
Corso Europa 2/A
20020 LAINATE (MI)
Tel.: (02) 3696 2663
Fax: (02) 3696 2662
Fax: (02) 3696 8677
E-Mail: [email protected]

Svizzera

Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta-
mente on-line i ricambi.
Tel.: (044) 8471513
Fax: (044) 8471553
E-Mail: [email protected]

Smaltimento

Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli imballag-
gi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi.

Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti do-
mestici!

Solo per i Paesi della CE:

Conformemente alla norma della direttiva 2012/19/UE sui ri-
fiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed
all’attuazione del recepimento nel diritto nazionale, gli elet-
troutensili diventati inservibili devono essere raccolti separa-
tamente ed essere inviati ad una riutilizzazione ecologica.

Con ogni riserva di modifiche tecniche.

Nederlands

Veiligheidsvoorschriften

Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek-
trische gereedschappen

Lees alle veiligheidswaar-
schuwingen, aanwijzingen,

afbeeldingen en specificaties die bij dit elektrische ge-
reedschap worden geleverd.

Als de hieronder vermelde

aanwijzingen niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische
schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben.

Bewaar alle waarschuwingen en aanwijzingen voor toe-
komstig gebruik.

Het in de waarschuwingen gebruikte begrip „elektrisch ge-
reedschap” heeft betrekking op uw elektrische gereedschap
voor gebruik op het elektriciteitsnet (met netkabel) en op uw
elektrische gereedschap voor gebruik met een accu (kabel-
loos).

Bij het gebruik van elektrisch
gereedschap moeten de vol-

gende belangrijke veiligheidsmaatregelen in acht worden
genomen ter bescherming tegen een elektrische schok en
tegen verwondings- en brandgevaar.
Lees al deze voorschriften voordat u dit elektrische ge-
reedschap gebruikt en bewaar deze veiligheidsvoor-
schriften goed.

Veiligheid van de werkomgeving

Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht.

Een

rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongeval-
len leiden.

Werk met het elektrische gereedschap niet in een om-
geving met explosiegevaar waarin zich brandbare
vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof be-
vinden.

Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken

die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen.

Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik
van het elektrische gereedschap uit de buurt.

Wanneer

u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap
verliezen.

Elektrische veiligheid

De aansluitstekker van het elektrische gereedschap
moet in het stopcontact passen. De stekker mag in
geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapter-
stekkers in combinatie met geaarde elektrische ge-

Codice prodotto

Morsetto

1 609 B04 224

Piastre di posizionamento

1 609 B05 242

Sacchetto per la polvere

1 609 B05 010

Lame per il taglio di legno e materiali in pannelli, pannelli
e listelli

Lama di taglio 216 x 30 mm, 48 denti

2 608 640 641

Lame di taglio per plastica e metalli non ferrosi

Lama di taglio 216 x 30 mm, 80 denti

2 608 640 447

Lame da taglio per tutti i tipi di pavimenti in laminato

Lama di taglio 216 x 30 mm, 60 denti

2 608 642 133

WAARSCHUWING

WAARSCHUWING

OBJ_BUCH-2154-004.book Page 68 Wednesday, June 14, 2017 5:06 PM

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 8 - Accessoires; Español; Instrucciones de seguridad; N° d’article; ADVERTENCIA

38 | Español 1 609 92A 3BW | (14.6.17) Bosch Power Tools Accessoires Service Après-Vente et Assistance Notre Service Après-Vente répond à vos questions concer-nant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations con...

Página 9 - Seguridad eléctrica

Español | 39 Bosch Power Tools 1 609 92A 3BW | (14.6.17)  Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica. Seguridad eléctrica  El enchufe de la herramienta e...

Página 10 - Servicio; Instrucciones de seguridad para ingletadoras; Corte solamente una pieza de trabajo al mismo tiempo.

40 | Español 1 609 92A 3BW | (14.6.17) Bosch Power Tools  Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aque-llos para ...

Otros modelos de sierras ingletadoras Bosch