Elimination des déchets; Español; Instrucciones de seguridad; Utilización reglamentaria - Bosch GMS 120 - Manual de uso - Página 7

Bosch GMS 120

Instrumento de medición Bosch GMS 120 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

20

| Español

2 609 140 939 | (8.3.12)

Bosch Power Tools

Elimination des déchets

Les appareils de mesure ainsi que leurs accessoires et embal-

lages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage

appropriée.
Ne jetez pas les appareils de mesure et les accus/piles avec

les ordures ménagères !

Seulement pour les pays de l’Union Européenne :

Conformément à la directive européenne

2002/96/CE, les appareils de mesure dont

on ne peut plus se servir, et conformément

à la directive européenne 2006/66/CE, les

accus/piles usés ou défectueux doivent

être isolés et suivre une voie de recyclage

appropriée.

Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être

déposées directement auprès de :

Suisse

Batrec AG

3752 Wimmis BE

Sous réserve de modifications.

Español

Instrucciones de seguridad

Deberán leerse y respetarse todas las ins-

trucciones.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

EN UN LUGAR SEGURO.

f

Únicamente haga reparar su aparato de medición por

un profesional, empleando exclusivamente piezas de

repuesto originales.

Solamente así se mantiene la seguri-

dad del aparato de medición.

f

No utilice el aparato de medición en un entorno con pe-

ligro de explosión, en el que se encuentren combusti-

bles líquidos, gases o material en polvo.

El aparato de

medición puede producir chispas e inflamar los materiales

en polvo o vapores.

f

Por razones de tipo tecnológico el aparato de medición

no puede garantizar una seguridad total. Para descar-

tar situaciones de peligro, antes de taladrar, serrar o

fresar en paredes, techos o suelos, consulte otras fuen-

tes de información como planos de construcción, fotos

de las fases de construcción, etc.

Las influencias am-

bientales como la humedad del aire o la proximidad de

otros aparatos eléctricos puede afectar a la precisión del

aparato de medición. La naturaleza y estado de las pare-

des (p. ej. humedad, materiales de construcción que con-

tengan metal, empapelados conductores de electricidad,

aislantes, azulejos), así como la cantidad, tipo y posición

de los objetos pueden desvirtuar los resultados en las me-

diciones.

Descripción y prestaciones del

producto

Despliegue y mantenga abierta la solapa con la imagen del apa-

rato de medición mientras lee las instrucciones de manejo.

Utilización reglamentaria

Este aparato de medición ha sido diseñado para detectar

metales (no férricos y férricos, p. ej. acero para armar), vigas

de madera, así como conductores bajo tensión en paredes,

techos y suelos.

Componentes principales

La numeración de los componentes está referida a la imagen

del aparato de medición en la página ilustrada.

1

Anillo luminoso

2

Orificio para marcado

3

Display

4

Indicador del modo de operación

5

Tecla de conexión/desconexión

6

Tecla de iluminación del display

7

Tecla de señal acústica

8

Tecla para detección de conductores bajo tensión/

Modalidad “Conductor eléctrico”

9

Tecla para detección de metal/Modalidad “Metal”

10

Tecla para vigas de madera y metal/

Modalidad “Tabiquería ligera”

11

Patín

12

Área del sensor

13

Placa de características

14

Tapa del alojamiento de las pilas

15

Enclavamiento de la tapa del alojamiento de las pilas

16

Ojillo de sujeción del asa

17

Estuche de protección

18

Asa de transporte

Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material

que se adjunta de serie.

Elementos de indicación (ver figura A)

a

Indicador para señal acústica inactiva

b

Indicador de función de alarma

c

Indicador de material “Objeto no metálico”

d

Indicador de material “Metal no magnético”

e

Indicador de material “Metal magnético”

f

Indicador de material “Conductor bajo tensión”

g

Indicador de control de temperatura

h

Símbolo de estado de carga

i

Indicador de medida

j

Escala de precisión

k

Indicador

“CENTER”

OBJ_BUCH-1222-005.book Page 20 Thursday, March 8, 2012 11:26 AM

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 7 - Elimination des déchets; Español; Instrucciones de seguridad; Utilización reglamentaria

20 | Español 2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools Elimination des déchets Les appareils de mesure ainsi que leurs accessoires et embal- lages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.Ne jetez pas les appareils de mesure et les accus/piles avec les ordures ménagères ! Seu...

Página 8 - Datos técnicos; Montaje; Inserción y cambio de la pila; Operación; Puesta en marcha

Español | 21 Bosch Power Tools 2 609 140 939 | (8.3.12) Datos técnicos Declaración de conformidad Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 61010-1:2010-10, EN 61326-1:2006-05, E...

Página 9 - Modo de funcionamiento (ver figuras A – B)

22 | Español 2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools Modo de funcionamiento (ver figuras A – B) Con el aparato de medición se explora el material situado de- bajo del área del sensor 12 en la dirección de medición A has- ta la profundidad de detección máx. (ver “Datos técnicos”). Son detectados a...

Otros modelos de instrumentos de medición Bosch

Todos los instrumentos de medición Bosch