Bosch UniversalLevel 3 - Manual de uso - Página 22

Instrumento de medición Bosch UniversalLevel 3 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 7 – Élimination des déchets; Seulement pour les pays de l’UE :; Español; Indicaciones de seguridad
- Página 8 – No efectúe modificaciones en el equipamiento del láser.; Descripción del producto y servicio; Utilización reglamentaria
- Página 9 – Datos técnicos; Láser de línea en cruz
- Página 10 – Montaje; Colocar/cambiar las pilas
- Página 11 – Operación; Puesta en marcha
- Página 12 – Nivelación automática; Operación con nivelación automática
- Página 13 – Instrucciones para la operación; Ejemplos para el trabajo (ver figuras D–F); Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza
- Página 14 – Servicio técnico y atención al cliente; España
- Página 15 – Eliminación; Sólo para los países de la UE:
72
| Svensk
Krysslinjelaser
UniversalLevel 3
– Lasertyp
630–650 nm, < 10 mW
– C
6
10
– Divergens
50 × 10 mrad (helvinkel)
Laserpunkt
– Lasertyp
630–650 nm, < 1 mW
– C
6
1
– Divergens
0,8 mrad (helvinkel)
Stativfäste
1/4"
Batterier
3 × 1,5 V LR6 (AA)
Drifttid ca.
5 h
Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014
0,54 kg
Mått (längd × bredd × höjd)
131 × 75 × 126 mm
A) Arbetsområdet kan reduceras vid ogynnsamma omgivningsvillkor (t.ex. direkt solljus).
B) Endast en icke ledande smuts förekommer, men som på grund av kondens kan bli tillfälligt
ledande.
För entydig identifiering av ditt mätinstrument finns serienumret
(6)
på typskylten.
Montering
Sätta in/byta batterier
Alkaliska mangan-batterier rekommenderas för mätinstrumentet.
För att öppna batterifackets lock
(9)
, tryck på arreteringen
(8)
och ta av locket. Sätt i
batterierna.
Se till att polerna hamnar rätt enligt bilden på insidan av batterifacket.
Om batterierna börjar ta slut lyser batterivarningslampan
(4)
rött.
Byt alltid ut alla batterier samtidigt. Använd bara batterier med samma kapacitet och från
samma tillverkare.
u
Ta ut batterierna från mätinstrumentet om du inte ska använda det under en
längre period.
Batterierna kan vid långtidslagring i mätverktyget korrodera och
självurladdas.
1 609 92A 5DW | (05.12.2019)
Bosch Power Tools
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
30 | Español Élimination des déchets Prière de rapporter les appareils de mesure, leurs accessoires et les emballages dans unCentre de recyclage respectueux de l’environnement. Ne jetez pas les appareils de mesure et les piles avec des ordures ména-gères ! Seulement pour les pays de l’UE : Conformém...
Español | 31 No oriente el rayo láser sobre personas o animales y no mire haciael rayo láser directo o reflejado. Debido a ello, puede deslumbrar personas, causar accidentes o dañar el ojo. u Si la radiación láser incide en el ojo, debe cerrar conscientemente los ojos y mo-ver inmediatamente la cabe...
32 | Español (2) Interruptor de conexión/desconexión (3) Tecla para el modo de operación láser (4) Símbolo de la pila (5) Indicador del modo de funcionamiento del láser (6) Número de serie (7) Señal de aviso láser (8) Enclavamiento de la tapa del compartimento de las pilas (9) Tapa del compartimento...
Otros modelos de instrumentos de medición Bosch
-
Bosch Atino Basic
-
Bosch Atino Set
-
Bosch DLE 40
-
Bosch GCL 2-50
-
Bosch GLL 2
-
Bosch GLL 2-10 G
-
Bosch GLL 2-15 G + LB10
-
Bosch GLL 2-50
-
Bosch GLL 3
-
Bosch GLL 3-80