Master BV 691 FS 4013.073 - Manual de instrucciones - Página 15

Master BV 691 FS 4013.073 Calentador – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 30
Estamos cargando el manual
background image

en

it

de

es

fr

nl

pt

da

fi

no

sv

pl

ru

cs

hu

sl

tr

hr

lt

lv

et

ro

sk

bg

uk

bs

el

zh

►►►

9. ÅTERSTÄLLNING AV VÄRMAREN

Om  en  avvikelse  inträffar  under  normal  drift  stängs 

värmaren av. 

För att sätta värmaren i drift igen måste blockeringens 

orsak identifieras och elimineras (till exempel obstruktion 

av  luftintaget  för  inkommande  luft  och/eller  frånluft, 

fläktstopp, bränslebrist o.s.v.). Om ni inte lyckas med att 

eliminera det problem som har orsakat blockeringen ska 

den tekniska kundtjänsten ingripa.

För att återställa värmaren rekommenderar vi att ni följer 

följande förfarande (följ alla säkerhetsanvisningar):

►ÅTERSTÄLLNING 

TERMOSTAT 

FÖR 

ÖVERTEMPERATUR [Tänd kontrollampa (H FIG. 

3)]: Värmaren har nått maximal driftstemperatur. För 

att återställa värmaren ska ni eliminera orsaken till 

blockeringen (vänd er till den tekniska kundtjänsten), 

avlägsna täckningen (FIG. 7), skruva loss locket och 

trycka in knappen ordentligt (I FIG. 3). Skruva sedan 

tillbaks locket och återställ täckningen (FIG. 8).

►ÅTERSTÄLLNING 

AV 

VÄRMAREN 

[Tänd 

kontrollampa 

(F FIG. 3) (FIG. 9)]: Brännaren har haft 

en avvikelse under driften. För att återställa brännaren 

ska ni eliminera orsaken till blockeringen (vänd er 

till den tekniska kundtjänsten), avlägsna täckningen 

(FIG. 7) och trycka in knappen ordentligt under några 

sekunder (FIG. 10). Återställ sedan täckningen (FIG. 

8).

►ÅTERSTÄLLNING  AV  FLÄKTMOTORN  [Tänd 

kontrollampa  (G  FIG.  3)]:  Fläktmotorn  är  blockerad 

eller fungerar på ett onormalt sätt. För att återställa 

värmaren ska ni föra strömbrytaren till “0” (C FIG. 3), 

eliminera orsaken till blockeringen (vänd er till den 

tekniska kundtjänsten) och slå på värmaren igen.

►►►

10. KONFIGURATION AV DEN 

ELEKTRONISKA REGULATORN

VIKTIGT: DEN ELEKTRONISKA REGULATORN 

(SOM REDAN HAR STÄLLTS IN AV TILLVERKAREN) 

PÅVERKAR INTE VÄRMARENS PRESTANDA OM 

DEN INTE ÅTERSTÄLLS.

Den elektroniska regulatorn (A FIG. 3), styr ventilationens 

påslagning och avstängning under fasen för värmarens 

förvärmning och efterventilation.

I funktion av omgivningstemperaturen (mycket kallt klimat 

eller mycket varmt klimat, SE TAB. ”KONFIGURATION 

AV DEN ELEKTRONISKA REGULATORN”) kan det bli 

nödvändigt att ändra referensparametern.

Konfigurationsförfarande:

►10.1.  Säkerställ  att  strömbrytaren  står  på  “0”  och  att 

nätkontakten till strömförsörjningen är ansluten till 

elnätet.

►10.2. Utför följande knappsekvens:

-Tryck på knappen “SET”.

-Visa “SP2“ genom att navigera med knapparna “▼“ 

/ “▲“.

-Tryck på knappen “SET” för att komma in.

-Ställ in önskad temperatur med knapparna “▼“ / “▲“.

-Tryck på knappen “SET” för att bekräfta.

VIKTIGT: DEN ELEKTRONISKA REGULATORN HAR 

INTE FUNKTIONEN AV RUMSTERMOSTAT.

►►►

11. RENGJØRING AV FILTER

►►11.1. INNTAKSFILTER, AVHENGIG AV 

MODELLEN:

(FIG. 11)

Avhengig av kvaliteten på det anvendte drivstoffet, kan 

rengjøring av filtrene være nødvendig:

►11.1.1. Fjern koppen (A).

►11.1.2.  Dra  ut  filteret  (B)  fra  koppen,  mens  man 

er oppmerksom på å håndtere pakningene med 

forsiktighet. 

►11.1.3.  Rengjør  filteret  (B)  med  rent  drivstoff.  Vær 

oppmerksom, slik at det ikke skades.

►11.1.4. Fest filteret (B) i koppen igjen.

►11.1.5.  Fest  koppen  (A),  mens  man  er  oppmerksom 

på å montere pakningene på korrekt måte.

►►11.2. FILTER DRIVSTOFFPUMPE:

Se program for forebyggende vedlikehold.

►►►

12. OPPBEVARING OG TRANSPORT

ADVARSEL: FØR EVENTUELL FLYTTING, 

STOPP VARMEAPPARATET (SE AVSN. 

”SLÅ AV VARMEAPPARATET”), KOBLE FRA 

STRØMFORSYNINGEN VED Å TA STØPSELET 

UT  AV  STIKKONTAKTEN  (FIG.  12)  OG  VENT  TIL 

VARMEAPPARATET ER HELT AVKJØLT. NÅR 

VARMEAPPARATET FLYTTES PÅ, HOLD DET I 

NIVELLERT POSISJON.

For å bevare varmeapparatet best mulig, anbefales 

det å utføre følgende prosedyre (følg alle 

sikkerhetsinstruksjonene):

►12.1.  Det  kan  løftes  med  gaffeltruck,  ved  hjelp  av 

egnede kjeder og hengekroker (varmeapparatet er 

utstyrt med øyebolter).

►12.2. Med den hensikt å skulle bevare varmeapparatet 

på best mulig måte, anbefales det å sette det på et 

varmt og tørt sted og beskyttet mot mulige skader.

►►►

13. TILKOBLING AV ROMTERMOSTAT

For modeller med mulighet for tilkobling av termostat, 

fjern dekselet som er koblet til varmeapparatet og koble 

til romtermostaten (tilvalg) (FIG. 13-14). 

►►►

14. TIPS FOR KANALISERING

(FIG. 15)

VIKTIG: 

UNNGÅ Å LEDE LUFT I INNGANG OG/ELLER 

UTGANG UTEN BRUK AV ORIGINALE KANAL-SETT 

(DER DETTE ER RELEVANT).

For å unngå driftsproblemer på varmeapparatet 

eller skade på mennesker, vær oppmerksom på 

plasseringen av luftkanalrørene. For å redusere 

luftstrømningsmotstanden anbefales det å plassere 

rørene for å redusere antall kurver og unngå bøyninger 

med skarpe vinkler. De første meterne må være fri for 

kurver.

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta