Cata TF-5260 Inox Campana extractora – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.
Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.
"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ
Αγαπητέ
πελάτη
,
Εί
µ
αστε
σίγουροι
πως
η
αγορά
του
απορροφητήρα
µ
ας
θα
ικανοποιήσει
απόλυτα
τις
ανάγκες
σας
.
Παρακαλώ
διαβάστε
προσεκτικά
τις
οδηγίες
αυτού
του
φυλλαδίου
,
προκει
µ
ένου
να
πετύχετε
τα
ιδανικά
αποτελέσ
µ
ατα
από
τη
χρήση
του
απορροφητήρα
σας
.
Ο∆ΗΓΙΕΣ
ΓΙΑ
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ
,
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΧΡΗΣΗ
Ηλεκτρική
Σύνδεση
Συνδέστε
το
καλώδιο
σε
µ
ία
έξοδο
ή
έναν
πολυπολικό
διακόπτη
που
πρέπει
να
έχει
µ
ια
απόσταση
από
το
άνοιγ
µ
α
επαφής
τουλάχιστον
3
χιλ
.
Ο
κατασκευαστής
δεν
θα
είναι
υπεύθυνος
αν
δεν
τηρηθούν
όλες
οι
απαραίτητες
και
τρέχουσες
νόρ
µ
ες
ασφαλείας
για
τη
σωστή
και
ο
µ
αλή
λειτουργία
του
ηλεκτρικού
µ
έρους
.
Ο
απορροφητήρας
συ
µµ
ορφώνεται
µ
ε
τις
Ευρωπαϊκές
Κατευθυντήριες
Οδηγίες
EMC No. 89/336 EEC
για
την
προστασία
εναντίον
της
ραδιενεργής
παρε
µ
βολής
.
ΠΙΝΑΚΕΣ
ΕΛΕΓΧΟΥ
Όλα
τα
είδη
των
διαθέσι
µ
ων
πινάκων
ελέγχου
των
απορροφητήρων
, µ
πορείτε
να
τα
βρείτε
στην
προτελευταία
σελίδα
Απλός
πίνακας
ελέγχου
Ο
πίνακας
αυτός
βρίσκεται
στο
χα
µ
ηλότερο
µ
έρος
του
απορροφητήρα
και
περιλα
µ
βάνει
:
-
∆ιακόπτη
4
θέσεων
που
ελέγχει
το
µ
οτέρ
(OFF, 1
η
, 2
η
,
και
3
η
ταχύτητα
) (
αναφ
.
Α
).
-
Λά
µ
πα
ελέγχου
για
τη
λειτουργία
του
µ
οτέρ
(
αναφ
.
Β
).
-
Φωτεινό
διακόπτη
(
αναφ
.C).
Ηλεκτρονικός
πίνακας
ελέγχου
Ο
πίνακας
αυτός
βρίσκεται
στο
ε
µ
πρός
µ
έρος
του
απορροφητήρα
και
περιλα
µ
βάνει
:
-
∆ιακόπτη
3
θέσεων
που
ελέγχει
το
µ
οτέρ
(1
η
, 2
η
,
και
3
η
ταχύτητα
) (
αναφ
.D).
-
Λά
µ
πα
ελέγχου
Σχέδιο
6(
αναφ
.
Ε
).
-
Λά
µ
πες
ελέγχου
για
τη
λειτουργία
του
µ
οτέρ
(
αναφ
.G).
-
Φωτεινό
διακόπτη
(
αναφ
.F)
ΧΡΟΝΟ∆ΙΑΚΟΠΤΗΣ
:
Για
να
θέσετε
σε
λειτουργία
του
χρονοδιακόπτη
,
έχοντας
ελέγξει
την
ταχύτητα
,
πατήστε
το
κου
µ
πί
για
2
δευτερόλεπτα
, µ
έχρι
να
ανάψει
το
λα
µ
πάκι
.
Ο
χρονοδιακόπτης
από
τότε
και
στο
εξής
θα
λειτουργεί
για
15
λεπτά
.
ΠΙΝΑΚΑΣ
ΕΛΕΓΧΟΥ
ΤΕΣΣΑΡΩΝ
ΤΑΧΥΤΗΤΩΝ
ΜΕ
ΨΗΦΙΑΚΗ
ΕΝ∆ΕΙΞΗ
Αυτός
ο
πίνακας
ελέγχου
τοποθετείται
ε
µ
πρός
από
τον
απορροφητήρα
και
περιλα
µ
βάνει
:
-
Κου
µ
πί
για
τον
φωτισ
µ
ό
(
αναφορά
K)
-
Κου
µ
πί
λειτουργίας
του
µ
οτέρ
(
ανοικτό
-
κλειστό
) (
αναφορά
L)
-
Κου
µ
πί
για
µ
είωση
της
ταχύτητας
του
µ
οτέρ
(
αναφορά
M)
-
Ένδειξη
ταχύτητας
µ
οτέρ
(
αναφορά
N)
-
Κου
µ
πί
αύξησης
της
ταχύτητας
του
µ
οτέρ
(
αναφορά
O)
-
Κου
µ
πί
για
ά
µ
εση
ενεργοποίηση
της
ταχύτητας
ΤΟΥΡΜΠΟ
του
µ
οτέρ
(
αναφορά
P)
-
Κου
µ
πί
για
ρύθ
µ
ιση
χρόνου
του
µ
οτέρ
(
αναφορά
Q)
Ο
απορροφητήρας
θα
λειτουργεί
για
5
λεπτά
στην
παρούσα
ταχύτητα
και
5
λεπτά
σε
κάθε
µ
ία
από
τις
χα
µ
ηλότερες
ταχύτητες
µ
έχρι
να
φτάσει
σε
τέλεια
διακοπή
.
ΠΙΝΑΚΑΣ
ΕΛΕΓΧΟΥ
ΠΕΝΤΕ
ΚΟΥΜΠΙΩΝ
Αυτός
ο
πίνακας
ελέγχου
τοποθετείται
ε
µ
πρός
από
τον
απορροφητήρα
και
περιλα
µ
βάνει
:
-
3
διακόπτες
ελέγχου
για
το
µ
οτέρ
(
θέσεις
ταχύτητας
1,2
και
3) (
αναφορά
W)
-
κου
µ
πί
κλεισί
µ
ατος
του
µ
οτέρ
(
αναφορά
V)
-
κου
µ
πί
"
ανοικτό
-
κλειστό
”
για
το
φωτισ
µ
ό
του
µ
οτέρ
(
αναφορά
Τ
)
-
∆ιακόπτης
φωτός
(
αναφορά
U)
Μηχανικός
πίνακας
ελέγχου
Ο
πίνακας
αυτός
βρίσκεται
στο
ε
µ
πρός
µ
έρος
του
απορροφητήρα
και
περιλα
µ
βάνει
:
-
∆ιακόπτη
3
θέσεων
που
ελέγχει
το
µ
οτέρ
(1
η
, 2
η
,
και
3
η
ταχύτητα
) (
αναφ
.
Η
).
-
Λά
µ
πες
ελέγχου
για
τη
λειτουργία
του
µ
οτέρ
(
αναφ
.
Ι
).
-
Φωτεινό
διακόπτη
(
αναφ
.J)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
:
Για
αν
λειτουργήσουν
η
2
η
και
3
η
ταχύτητα
πρέπει
προηγου
µ
ένως
να
ενεργοποιηθεί
η
πρώτη
ταχύτητα
.
Panneau de commande quatre vitesses
Ce panneau est situé sur le devant de la hotte et comprend :
-
4 boutons pour le contrôle du fonctionnement du moteur (position 1ª, 2ª, 3ª et turbo) (Réf R)
-
Bouton-poussoir pour la lampe d’illumination.
ENTRETIEN
- Nettoyage.
Avant d'effectuer toute opération, assurez-vous toujours que le câble d'alimentation soit débranché et que
l'interrupteur soit en position d'arrêt. Lavez la partie externe avec un détergent liquide non corrosif et n’utilisez pas
de produit de nettoyage contenant des abrasifs.
- Remplacement d’une lampe.
Avant de remplacer la lampe, assurez-vous que la hotte soit débranchée. Enlevez le filtre à graisse et changez la
lampe par une lampe de puissance égale à celle indiquée dans les caractéristiques techniques. Replacez le filtre.
- Nettoyage du filtre de graisse.
En fonction de l'utilisation et, au minimum une fois par mois, les filtres à graisse devront être démontés et lavés dans
un lave-vaisselle ou à l’eau chaude avec un détergent. Dans le cas où vous utilisez le lave vaisselle, il est
recommandé de mettre les filtres en position verticale afin d'éviter que des restes de repas se déposent sur ceux-ci.
Après les avoir rincés et séchés, remettez-les en place en agissant à l’inverse de la manière dont vous les avez
démontés.
AVIS IMPORTANT POUR LES HOTTES AYANT DES LAMPES HALOGÈNES
Lorsque vous remplacez les lampes halogènes, celles-ci doivent être remplacées par des lampes à réflecteur en
aluminium. Ne jamais utiliser des lampes dichroïdes, afin d'éviter une surchauffe du support de la lampe.
LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ DANS LE CAS OÙ NE SERAIENT PAS OBSERVÉES LES
INDICATIONS DÉCRITES CONCERNANT L'INSTALLATION, L'ENTRETIEN ET L'UTILISATION APPROPRIÉS DE
LA HOTTE D'EXTRACTION
Si vous avez besoin d’une assistance technique ou d’un complément d’information sur nos produits, n’hésitez pas à
contacter notre distributeur officiel.
LE FABRICANT
se
réserve le droit d'effectuer toute amélioration technologique ou modification sans
préavis.
IMPORTANT:
•
Ne raccordez pas l’évacuation de la hotte à un conduit de fumée, ni à des conduits d'aération ou d'air
chaud. Avant de la raccorder au conduit, consultez les arrêtés municipaux sur les sorties d'air et
demander l’autorisation à la personne responsable du bâtiment. Assurez-vous que la ventilation soit
adaptée au cas où vous voulez utiliser la hotte avec un autre produit simultanément.
•
Ne faites jamais frire des aliments en les laissant sans surveillance, car l'huile peut surchauffer voire
prendre feu. Dans le cas d'une huile usagée, les risques d’inflammation sont plus élevés.
•
N'utilisez jamais la hotte dans des milieux où fonctionnent également des appareils à décharge
connectés à l'extérieur à moins de pouvoir assurer une ventilation parfaite dans ledit milieu.
•
Afin d'éviter les risques d’incendies, tous ces conseils ainsi que le nettoyage périodique des filtres de
graisse doivent être rigoureusement observés.
•
En cas de décharge électrostatique (modèle ESD), il est possible que la hotte cesse de fonctionner.
Eteignez la hotte (OFF) et allumez-la de nouveau (ON), elle fonctionnera alors correctement. Il n'y a
aucune sorte de risques en cas de décharge électrostatique.
•
Si le câble d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci devra être impérativement changé par un
service officiel ou par un agent autorisé.
•
Ne jamais faire flamer quoi que ce sois endessous de la hotte
•
L’appareil doit être installer de telle manier que la prise soit accessible.
•
La hotte sera installée à 65cm au moins du plan de cuison.
GR
¿Tiene más preguntas?¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)