Jet Air Round An Gold A/60 - Manual de instrucciones - Página 2

Jet Air Round An Gold A/60 Campana extractora – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 5
Estamos cargando el manual
background image

J78

J78

J78

J78

2

19

INSTALLAZIONE

- L’apparecchio messo in opera dovrà distare

dal piano di lavoro non meno di cm.65 nel
caso di fornelli elettrici e cm 65 nel caso di for-
nelli a gas o misti.

- Se le istruzioni di installazione del dispositivo di

cottura a gas specificano una distanza mag-
giore, bisogna tenerne conto.

Collegamento elettrico

Prima di effettuare qualsiasi collegamento assi-
curarsi che la tensione di rete corrisponda, alla
tensione riportata sull’etichetta caratteristiche si-
tuata all’interno dell’apparecchio.
Si consiglia di delegare il collegamento elettrico
ad un tecnico qualificato.

Apparecchio provvisto di spina

Allacciarlo ad una presa conforme alle norme
vigenti.
La spina, una volta inserita nella presa, deve
trovarsi in un punto facilmente accessibile.
Se si intende allacciarlo direttamente alla rete
elettrica togliere la spina ed applicare un inter-
ruttore bipolare a norme con una distanza dei
contatti in apertura non inferiore a 3 mm.

Apparecchio sprovvisto di spina

Applicare una spina a norme oppure un inter-
ruttore bipolare a norme con una distanza dei
contatti in apertura non inferiore a 3 mm.
Si declina ogni responsabilità per inconvenienti
derivati dall’inosservanza delle suddetta dispo-
sizione.

L’APPARECCHIO IN CL 1 DEVE ESSERE
COLLEGATO AD UN IMPIANTO DI TERRA

L’allacciamento deve essere eseguito come segue:

MARRONE

=

L

(  linea)

BLU

=

N (neutro)

GIALLO/VERDE =

(terra)

L’APPARECCHIO IN CL 2  NON DEVE ESSERE
COLLEGATO AD UN IMPIANTO DI TERRA

Per gli apparecchi in classe 2

°

, recanti sulla eti-

chetta caratteristiche il simbolo del doppio qua-
drato, l’allacciamento deve essere eseguito
come segue:

MARRONE

=

L

(  linea)

BLU

=

N (neutro)

UTILIZZAZIONE

La cappa è realizzata per essere utilizzata in
versione aspirante ad evacuazione esterna
o filtrante a ricircolo interno.

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO FIG.6

- Posizionare la dima centralmente ed ese-

guire le relative forature.

- Inserire i tasselli al muro.
- Inserire 2 viti nei fori intermedi senza avvita-

re completamente.

- Appendere la cappa sulle 2 viti attraverso

le asole sagomate presenti nella parte po-
steriore e stringere.

- Bloccarla definitivamente con viti e rondelle.
- Viti e tasselli sono forniti a corredo.

VERSIONE ASPIRANTE

Per poter utilizzare questa funzione munirsi
di un tubo flessibile Ø 120 mm. da collegare
al raccordo "F" Fig.3 che andrà successiva-
mente fissato al soffitto.

VERSIONE FILTRANTE

Quando non si ha la possibilità di evacuare
l'aria all'esterno, si utilizza un filtro a carboni
attivi.
L'aria viene depurata dal filtro e rimessa nel-
l'ambiente. Le operazioni da eseguire sono:
- Fissare alla staffa "E" il raccordo filtrante

"D" Fig.2  (con viti 2,9x9,5 a corredo)

- Inserire l'anello "A" sul raccordo filtrante "D"

Fig.2

- Inserire una tubazione flessibile dall''anello

"A" al raccordo  "F" Fig.3 e fissarla con delle
fascette.

- Togliere la griglia "G"
- Infilare i 2 filtri al carbone "C" lateralmente

come in fig. 5 e bloccarli girando la mano-
pola centrale in senso orario.

- P e r   c o n v e r t i r e   l a   c a p p a   d a   " A s p i r a n t e "

a "Filtrante" richiedere al venditore o alla
d i t t a   c o s t r u t t r i c e   i l   c o r r e d o   d i   m o n t a g -
gio.

MONTAGGIO CAMINO

- Eseguire 2 fori Ø 8 mm. a 4 cm. dal soffitto

sulla perpendicolare del foro d'uscita della
cappa.

4

I

1 7

МОНТАЖ

 

ДЫМОХОДА

-

Просверлить

 

два

 

отверстия

 

  8  

м м

 

н а

р а с с т о я н и и

  4  

с м

 

о т

 

п о т о л к а

 

н а

п е р п е н д и к у л я р е

 

в ы х о д н о г о

 

о т в е р с т и я

вытяжного

 

колпака

.

-

Закрепить

 

скобу

 

“E” 

к

 

стене

 

с

 

помощью

д в у х

 

в и н т о в

 

и

 

п р о б о к

 

  8  

м м

,

поставляемых

 

в

 

комплекте

  (

Рис

. 2).

-

Д а т ь

 

в о з м о ж н о с т ь

 

д ы м о х о д а м

переместиться

 

один

 

по

 

другому

следя

 

за

т е м

,  

ч т о б ы

 

д ы м о х о д

 

с

 

о т в е р с т и я м и

перемещался

 

внутри

 

другого

.

-

Закрепить

 

дымоход

 

с

 

отверстиями

 

в

 

верхней

части

 

к

 

скобе

 

с

 

помощью

 

поставляемых

 

в

комплекте

 

винтов

 2,9 

х

 9,5, 

прислонить

 

второй

дымоход

 

к

 

верхней

 

части

 

вытяжного

 

колпака

и

 

закрепить

 

его

 

с

 

помощью

 

поставляемых

 

в

комплекте

 

винтов

 2,9 

х

 9,5 (

Рис

. 1).

ТЕХНИЧЕСКОЕ

 

ОБСЛУЖИВАНИЕ

Для

 

выполнения

 

любых

 

видов

 

технического

о б с л у ж и в а н и я

 

н е о б х о д и м о

 

о т к л ю ч и т ь

вытяжной

 

колпак

 

от

 

электрической

 

сети

.

Х о р о ш е е

 

ф у н к ц и о н и р о в а н и е

 

в ы т я ж н о г о

к о л п а к а

 

о б е с п е ч и в а е т с я

 

р е г у л я р н ы м

 

и

правильным

 

проведением

 

техобслуживания

,

в

 

частности

алюминиевых

 

решеток

  “

G

” 

и

фильтра

 

с

 

активированным

 

углем

  “

C”.

Р е ш е т к и

 

п р е п я т с т в у ю т

 

п р о н и к н о в е н и ю

ж и р н ы х

 

и

 

т в е р д ы х

 

ч а с т и ц

,  

к о т о р ы е

о б р а з у ю т с я

 

в

 

в о з д у х е

.  

П о э т о м у

 

в

зависимости

 

от

 

частоты

 

их

 

использования

и

 

от

 

типа

 

плиты

 

они

 

могут

 

засоряться

.

Алюминиевые

 

решетки

 

необходимо

 

мыть

вручную

 

или

 

в

 

посудомоечной

 

машине

 

один

раз

 

в

 

месяц

Прежде

 

чем

 

снова

 

установить

решетки

их

 

необходимо

 

вытереть

 

насухо

.

Угольный

 

фильтр

Фильтр

 

с

 

активированным

 

углем

которым

оборудован

 “

Фильтрующий

” 

вытяжной

 

колпак

,

служит

 

для

 

рассеивания

 

запахов

которые

образуются

 

во

 

время

 

варки

и

 

для

 

очистки

воздуха

При

 

длительном

 

его

 

использовании

в

 

з а в и с и м о с т и

 

о т

 

ч а с т о т ы

 

п р о в е д е н и я

чистки

 

алюминиевых

 

решеток

 

и

 

от

 

типа

плиты

 

этот

 

фильтр

 

может

 

зас оряться

В

любом

 

случае

фильтр

 

необходимо

 

заменять

,

по

 

меньшей

 

мере

один

 

раз

 

в

 

четыре

 

месяца

.

Д л я

 

ч и с т к и

 

в е н т и л я т о р а

 

и

 

д р у г и х

п о в е р х н о с т е й

 

в ы т я ж н о г о

 

к о л п а к а

п о л ь з у й т е с ь

 

т р я п к о й

,  

с м о ч е н н о й

денатурированным

 

спиртом

 

или

 

жидким

м о ю щ и м

 

с р е д с т в о м

.  

Н е

 

п о л ь з у й т е с ь

абразивными

 

порошками

.

ЗАМЕНА

 

ГАЛОГЕННЫХ

 

ЛАМП

-

О т к л ю ч и т ь

 

в ы т я ж н о й

 

к о л п а к

 

о т

электрической

 

сети

.

-

Открыть

 

плафон

.

-

З а м е н и т ь

 

д е ф е к т н ы е

 

л а м п ы

 

т о л ь к о

галогенными

 

лампами

 

макс

 20  

Вт

.

-

С н о в а

 

у с т а н о в и т ь

 

х р о м и р о в а н н ы е

зажимные

 

кольца

.

ЗАМЕНА

  

ЛАМП

 

НАКАЛИВАНИЯ

Макс

. 40 

Вт

 (

Е

14)

-

О т к л ю ч и т ь

 

в ы т я ж н о й

 

к о л п а к

 

о т

электрической

 

сети

.

-

Удалить

 

решетку

.

-

Заменить

 

дефектную

 

лампу

 

только

 

лампой

с

 

одинаковой

 

мощностью

.

ВНИМАНИЕ

Всасываемый

 

воздух

 

ни

 

в

 

коем

 

случае

 

не

должен

 

выбрасываться

 

через

 

трубопровод

,

и с п о л ь з у е м ы й

 

д л я

 

в ы б р о с а

 

д ы м а

 

и з

о б о р у д о в а н и я

,  

к о т о р о е

 

н е

 

п и т а е т с я

электроэнергией

.

Выброс

 

воздуха

 

должен

 

производиться

 

в

соответствии

 

с

 

действующими

 

нормами

.

В

 

случае

если

 

вытяжной

 

колпак

 

и

 

оборудование

,

которое

 

не

 

питается

 

электроэнергией

,

используются

 

одновременно

то

 

помещение

в

котором

 

они

 

расположены

должно

 

быть

оборудовано

 

соответствующей

вентиляционной

 

системой

.

-

Не

 

проверяйте

 

фильтры

 

во

 

время

 

работы

вытяжного

 

колпака

.

-

Не

 

засоряйте

 

выпускные

 

отверстия

 

для

воздуха

.

-

Не

 

дотрагивайтесь

 

до

 

ламп

 

или

 

лампо

-

д е р ж а т е л е й

 

п о с л е

 

д л и т е л ь н о г о

функционирования

 

вытяжного

 

колпака

.

-

К а т е г о р и ч е с к и

 

з а п р е щ а е т с я

 

г о т о в и т ь

блюда

 

на

 

открытом

 

пламени

 

под

 

вытяжным

колпаком

.

-

О т к р ы т о е

 

п л а м я

 

м о ж е т

 

с е р ь е з н о

повредить

 

фильтры

а

 

также

 

может

 

стать

причиной

 

возникновения

 

пожаров

.

-

Будьте

 

предельно

 

внимательны

 

при

 

жарке

,

так

 

как

 

перегретое

 

масло

 

легко

 

загорается

.

-

Перед

 

выполнением

 

любого

 

вида

 

операций

по

 

уходу

 

отключайте

 

вытяжной

 

колпак

 

от

электрической

 

сети

.

-

Производитель

 

снимает

 

с

 

себя

 

всякую

о т в е т с т в е н н о с т ь

 

з а

 

у щ е р б

,  

к о т о р ы й

м о ж е т

 

б ы т ь

 

в ы з в а н

 

п о

 

п р и ч и н е

н е с о б л ю д е н и я

 

в ы ш е у к а з а н н ы х

инструкций

.

RUS

FIG.1

FIG.2

FIG.3

FIG.4

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta