Candy AQUA 80F - Manual de uso - Página 28

Candy AQUA 80F

Lavadora Candy AQUA 80F - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Índice:

Cargando la instrucción

60

61

HU

Nyissa ki a vízcsapot.

EllenŒrizze, hogy az

ürítŒcsŒ a helyén van-e.

PROGRAMVÁLASZTÁS

A legmegfelelŒbb program

kiválasztásához olvassa el a

programtájékoztatót.

A kívánt program a

választógomb elfordításával

aktiválható. Várja meg, amíg

felgyullad a „Centrifugálás”

jelzŒlámpa.

Ezután nyomja le a START

gombot. A START gomb

lenyomásakor a készülék

beállítja a mıveleti sorrendet.

A program úgy zajlik le, hogy a

ciklus befejezŒdéséig a

programválasztó gomb a

kiválasztott programon marad.

FIGYELMEZTETÉS:

Ha a gép

mıködése közben áramszünet

következik be, a készülék

speciális programja eltárolja a

kiválasztott programot, és

az áramszolgáltatás

helyreállítása után ott folytatja

a mosást, ahol abbahagyta.

A program végén az összes

mosási fázis jelzŒlámpa világít.

A program befejezŒdésekor

Várja meg az ajtózár kioldását

(körülbelül 2 perc a program

befejezése után).

Kapcsolja ki a gépet a

programválasztó „KI”

helyzetbe fordításával.

Nyissa ki az ajtót, és vegye

ki a ruhákat.

MINDEN MOSÁSNÁL

VEGYE FIGYELEMBE

A PROGRAMTÁBLÁ-

ZATOT, ÉS KÖVESSE

AZ OTT MEGADOTT

MÙVELETI

SORRENDET.

RO

Asigurati-va ca robinetul

de apa e deschis.

Asigurati-va ca furtunul

de evacuare este la locul

lui.

SELECTAREA PROGRAMULUI

Rotiti butonul de selectie

programe la programul

dorit.

Asteptati ca indicatorul

pentru „Centrifugare” sa se

aprinda

Apasati butonul START.

Masina incepe programul

selectat.

Butonul de selectie

programe nu se

deplaseaza pe toata

durata programului, pana

la final.

ATENTIE:

Daca apare o

intrerupere a alimentarii cu

energie electrica, masina

memoreaza programul si

cand curentul este repornit,

continua de unde a ramas.

La finalul programului,

toate indicatoarele

luminoase pentru etapele

de spalare se vor aprinde

Cand se termina

programul asteptati ca usa

sa se deblocheze

(aproximativ 2 minute de

cand se termina

programul).

Opriti masini rotind

butonul de selectie a

programelor pe pozitia OFF.

Deschideti usa si scoateti

rufele.

ATENTIE: PENTRU

ORICE TIP DE SPALARE

CONSULTATI TABELUL

DE PROGRAME SI

URMATI SECVENTA DE

OPERATII DUPA CUM

ESTE INDICAT ACOLO.

RU

Óáåäèòåñü, ÷òî

âîäîïpîâîäíûé êpàí îòêpûò.

Óáåäèòåñü, ÷òî òpóáêà

ñëèâà âîäû çàêpåïëåíà

ïpàâèëüíî.

ÇõÅéê èêéÉêÄåå

é·‡ÚËÚÂÒ¸ Í Ú‡·Îˈ ‚˚·Ó‡

ÔÓ„‡ÏÏ, ˜ÚÓ·˚ ‚˚·‡Ú¸

̇˷ÓΠÔÓ‰ıÓ‰fl˘Û˛ ‰Îfl LJÒ

ÔÓ„‡ÏÏÛ.

èÓ‚ÓÓÚÓÏ Û˜ÍË ÒÂÎÂÍÚÓ‡

ÔÓ„‡ÏÏ ‡ÍÚË‚ËÛÂÚÒfl ‚˚·‡Ì̇fl

ÔÓ„‡Ïχ.

èÓ‰ÓʉËÚÂ, ÍÓ„‰‡ Á‡„ÓËÚÒfl Ó‰ËÌ

ËÁ Ë̉Ë͇ÚÓÓ‚ “éÚÊËÏ”.ç‡ÊÏËÚÂ

ÍÌÓÔÍÛ ëíÄêí/èÄìáÄ.

èË Ì‡Ê‡ÚËË Í·‚Ë¯Ë START

χ¯Ë̇ Á‡ÔÛÒ͇ÂÚ ‡·Ó˜Û˛

ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚ¸.

èÓ„‡Ïχ ‚˚ÔÓÎÌflÂÚÒfl ÔË

ÌÂËÁÏÂÌÌÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË ÒÂÎÂÍÚÓ‡

ÔÓ„‡ÏÏ ‰Ó Á‡‚Â¯ÂÌËfl ˆËÍ·.

ÇÌËχÌËÂ:

чÊ ÔË Ò·Ó ‚

˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË ‚Ó ‚ÂÏfl ‡·ÓÚ˚

χ¯ËÌÂ, ÒÔˆˇθÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó

Ô‡ÏflÚË Á‡ÔÓÏË̇ÂÚ ‚˚·‡ÌÌÛ˛

ÔÓ„‡ÏÏÛ Ë ÏÓÏÂÌÚ ÂÂ

ÔÂ˚‚‡ÌËfl. èË ‚ÓÒÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌËË

˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl χ¯Ë̇

ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ‡·ÓÚÛ Ò ÏÓÏÂÌÚ‡

ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË.

Ç ÍÓ̈ ÔÓ„‡ÏÏ˚ Á‡„Ó‡˛ÚÒfl

‚Ò Ë̉Ë͇ÚÓ˚ Ù‡Á ÒÚËÍË.

èÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË ÒÚËÍË

èÓ‰ÓʉËÚ ÓÍÓÎÓ 2 ÏËÌÛÚ, ÔÓ͇ ÌÂ

ÓÚÍÓÂÚÒfl ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ·ÎÓÍËÓ‚ÍË

β͇.

Ç˚Íβ˜ËÚ χ¯ËÌÛ ÔÓ‚ÓÓÚÓÏ

ÛÍÓflÚÍË ‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ ‚

ÔÓÎÓÊÂÌËÂ Ç˚ÍÎ.

éÚÍÓÈÚÂ Î˛Í Ë ‰ÓÒڇ̸ÚÂ

·ÂθÂ.

Ïåpåä ë

ю

áîé ñòèpêîé

êîíñóëüòèpóéòåñü ñ

òàáëèöåé ïpîãpàìì è

ñîáë

ю

äàéòå

ïîñëåäîâàòåëüíîñòü

îïåpàöèé,

påêîìåíäîâàííó

ю

òîé òàáëèöåé.

ES

Asegúrese de que el grifo

del agua esté abierto,

Que el desagüe esté en

posición correcta.

SELECCIÓN DEL PROGRAMA

Hace referencia a la tabla

de programas para

seleccionar el programa más

adecuado.

Girando el selector se activa

el programa elegido.Esperar

que el indicador

“Centrifugado” se encienda

Seleccionando la tecla

START la lavadora incia la

secuencia de lavado.

El ciclo de lavado

mantendrá el mando

programador fijo sobre el

programa seleccionado

hasta la finalización del

lavado.

Atención

: Si hubiese un corte

en el suministro eléctrico

durante el funcionamiento

de la lavadora, una especie

de memoria conservará la

selección efectuada y, al

reiniciarse el suministro

eléctrico, la lavadora

continuará lavando desde el

punto en que se paró.

Al final del programa se

iluminarán todos los

indicadores de las fases de

lavado.

Espere hasta que se

apague el piloto de puerta

asegurada (2 minutos

después de finalizar el

programa).

Apague el aparato

colocando el mando

selector de programas en

posición “OFF”.

Abra la puerta y extraiga

la ropa.

PARA CUALQUIER TIPO

DE LAVADO, CONSULTE

SIEMPRE LA TABLA DE

LOS PROGRAMAS Y

SIGA LA SECUENCIA DE

LAS OPERACIONES TAL

COMO VIENE

INDICADO.

PT

Certifique-se de que a

torneira de alimentação de

água esteja aberta.

Certifique-se também de

que o tubo de descarga

esteja bem colocado.

SELECÇÃO DE PROGRAMA.

Utilize o guia de programas para

seleccionar o programa mais

adequado.Rode o selector

requerendo o programa que

está activado.Aguarde que o

indicador luminoso de

centrifugação se acenda.

Depois pressione o botão de

“INÍCIO”.Quando o botão de

“INÍCIO”for pressionado,a

máquina apresentará a

sequência do programa.

O botão mantém-se intacto,

mesmo quando o programa

está a decorrer.

Aviso

: Se houver quebra de

corrente eléctrica enquanto

a máquina estiver a

funcionar, o programa

seleccionado fica registado

numa memória especial e,

quando a energia eléctrica

for restaurada o programa

continuará a partir do sítio

onde tinha ficado.

No final do programa os

indicadores luminosos de

toda a fase de lavagem

iluminam-se.

Espere que a porta que

está fechada abra (cerca de

2 minutos, depois do

programa ter terminado).

Desligue a máquina,

rodando o selector para a

posição “OFF”.

Abra a porta e retire a

roupa.

A TABELA DE

PROGRAMAS CONTÉM

INFORMAÇÕES SOBRE

TODOS OS TIPOS DE

LAVAGEM. CONSULTE-A

PARA ESCOLHER O

PROGRAMA ADEQUADO

À ROUPA QUE VAI

LAVAR, E SIGA AS

OPERAÇõES PELA

ORDEM AQUI

APRESENTADA.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 2 - KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS; Candy; CANDY; Êàíäè; ENHORABUENA

2 3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candy háztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a legjobbat akarja. A Candy örömmel mutatja be Önnek új mosógépét, amely több éves kutatás és a vevŒkkel fennálló közvetlen kapcsolat révén szerzett piaci ...

Página 3 - ÏAPAÃPAÔ; CAPITOLUL; TARTALOMJEGYZÉK

CAPÍTULO CAPÍTULO ÏAPAÃPAÔ FEJEZET CAPITOLUL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 4 5 HU TARTALOMJEGYZÉK Bevezetés Általános szállítási tájékoztató Garancia Biztonsági intézkedések Mıszaki adatok A készülék elhelyezése és telepítése A készülék kezelése Programtáblázat Programválasztás Mosószertároló fiók A...

Página 4 - A készülék leszállításakor; CÍMJEGYZÉK; EZEKET A; EllenŒrizze, hogy a gép nem; ÎÁÙÈÅ; ÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ ÍÀ; ÕPÀÍÈÒÅ ÈÕ; CONSÉRVELOS; CAPÍTULO 1; GUARDE ESTES

6 7 D A B C HU 1. FEJEZET ÁLTALÁNOS SZÁLLÍTÁSI TÁJÉKOZTATÓ A készülék leszállításakor ellenŒrizze az alábbiak meglétét: A) KEZELÉSI UTASÍTÁS B) ÜGYFÉLSZOLGÁLATI CÍMJEGYZÉK C) GARANCIAJEGY D) ELVEZETÃ KÖNYÖKCSÃ EZEKET A TARTOZÉKOKAT BIZTONSÁGOS HELYEN KELL TÁROLNI. EllenŒrizze, hogy a gép nem sérült-...

Otros modelos de lavadoras Candy

Todos los lavadoras Candy