Candy CNE 89 T - Manual de uso - Página 11

Candy CNE 89 T

Lavadora Candy CNE 89 T - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

20

21

A

B

C

EN

Use front feet to level the

machine with the floor.

a)

Turn the nut clockwise to

release the screw adjuster of

the foot.

b)

Rotate foot to raise or

lower it until it stands firmly on

the ground.

c)

Lock the foot in position

by turning the nut anti-

clockwise until it comes up

against the bottom of the

machine.

Ensure that the Off/On

button (C) is not pressed.

Ensure that all the knobs are

on the “0” position and that

the door is closed.

Insert the plug.

After installation, the

appliance must be

positioned so that the plug is

accessible.

Press the START (C) button.

The power on (N) light will

light up.

If this does not light up see

faults search.

RU

Óñòàíîâèòå ìàøèíó ïî

ópîâí

ю

ñ ïîìîùü

ю

ïåpåäíèõ

íîæåê.

a)

ïîâåpíèòå ïî ÷àñîâîé

ñòpåëêå ãàéêó, ÷òîáû

pàçáëîêèpîâàòü âèíò íîæêè.

b)

âpàùàÿ íîæêó, ïîäíèìèòå

èëè îïóñòèòå ìàøèíó äî

õîpîøåé åå îïîpû íà ïîë.

c)

çàáëîêèpóéòå âèíò íîæêè,

çàòÿíóâ ãàéêó ïpîòèâ

÷àñîâîé ñòpåëêè äî óïîpà.

Óáåäèòåñü â òîì, ÷òîáû

êëàâèøà âêë/âûêë

C

íå áûëà

íàæàòà.

Óáåäèòåñü â òîì, ÷òîáû âñå

pó÷êè íàõîäèëèñü â

ïîëîæåíèè Î, à ë

ю

ê çàêpûò.

Âêë

ю

÷èòå âèëêó â pîçåòêó.

èÓÒΠÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ÔË·Ó
‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌ Ú‡ÍËÏ
Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚ ÓÁÂÚ͇ ·˚·
‰ÓÒÚÛÔÌÓÈ.

Íàæìèòå íà êëàâèøó (

C

)

âêë/âûêë, ïpè

òîì çàãîpèòñÿ

èíäèêàòîp pàáîòû

N

.Åñëè

èíäèêàòîp íå çàãîpèòñÿ,

èùèòå íåèñïpàâíîñòü.

Praöka má 2 pohyblivé

noïiöky, kterÿmi lze vyrovnat

vodorodnou polohu praöky.

a

a)) Otáöejte maticí äroubu

po smëru hod. ruöiöek a

pak måïete püizpåsobit

vÿäku noïiöky.

b

b)) Otáöením sniïujte nebo

zdvihejte noïiöku, dokud

perfektnë nepüilne k

podlaze.

c

c)) Upevnëte polohu noïiöky

otoöením matice äroubu

proti smëru hod. ruöiöek.

Ujistëte se, ïe väechny

knoflíky (ovládací prvky) jsou

v pozici ”0” a dvíüka jsou

zavüená.

Zapojte záströku do sítë.

Po instalaci spotüebiöe se

ujistëte, ïe spotüebiö je

umístën tak, aby byla

snadno püístupná zásuvka.

Stisknëte tlaöítko START (C).

Rozsvítí se dioda N. Pokud se

nerozsvítí, najdëte si kapitolu

Poruchy.

CZ

FR

Mettre la machine avec les

pieds avant.

a)

Tourner dans le sens des

aiguilles d’une montre

l’écrou de façon à

dévérouiller la vis du pied.

b)

Tourner le pied et le faire

monter ou descendre

jusqu’à obtenir une parfaite

adhérence au sol.

c)

Enfin bloquer le pied en

revissant l’écrou dans le sens

inverse des aiguilles d’une

montre et le faire adhérer au

fond de la machine.

Vérifier que le bouton

Marche/Arrêt (C) ne soit pas

enfoncé.

Vérifier que toutes les

manettes soient sur la

position “0” et que le hublot

soit fermé.

Brancher la prise.

Une fois l'appareil installé, la

prise électrique doit rester

accessible.

Appuyer sur la touche

Marche/Arrêt (C) pour

allumer la lampe-témoin de

fonctionnement courant

branché (N); si elle ne

s’allume pas se reporter à la

liste des recherches de

panne.

ES

Nivele la máquina con las

patas delantares

a)

Girar la tuerca en el

sentido de las agujas del

reloj para desbloquear el

tornillo del pie.

b)

Girar el pie y hacerlo

bajar o subir hasta

conseguir su perfecta

adherencia al suelo.

c)

Bloquear el pie girando la

tuerca en el sentido

contrario a las agujas del

reloj hasta que se adhiera al

fondo de la lavadora.

Asegúrese de que el botón

Marcha/Paro (C) no esté

pulsado.

Asegúrese de que todos los

mandos estén en posición

“0” y que el ojo de buey

esté cerrado.

Enchúfela.

El aparato tiene que ser

colocado de forma que el

enchufe sea accesible una

vez instalado.

A continuación pulse el

botón START (C) se

encenderá el piloto de

funcionamiento “conexión

de corriente efectuada” (N)

si no se enciende vea

“causas de averías”

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 5 - CHAPTER 2; GUARANTEE; ÏÀPÀÃPÀÔ 2; ÃÀPÀÍÒÈß; ZÁRUKA; CHAPITRE 2; GARANTIE; CAPÍTULO 2; GARANTIA; SERVICIO POST VENTA

8 9 EN CHAPTER 2 GUARANTEE The appliance is supplied with a guarantee certificate which allows free use of the Technical Assistance Service. RU ÏÀPÀÃPÀÔ 2 ÃÀPÀÍÒÈß Ñòèpàëüíàÿ ìàøèíà ñíàáæåíà ãàpàíòèéíûì ñåpòèôèêàòîì, êîòîpûé ïîçâîëÿåò Âàì ïîëüçîâàòüñÿ óñëóãàìè òåõíè÷åñêîãî ñåpâèñà, çà èñêë ю ÷åíèåì ...

Página 13 - ÍÀÇÍÀ

24 D C B 2 min. 25 800400 POPIS OVLÁDACÍCH PRVKÅ TTLLA AÖ ÖÍÍTTKKO O O OTTEEV VÍÍR RÁ ÁN NÍÍ D DV VEEÜ ÜÍÍ PPO OZZO ORR:: SSPPEEC CIIÁ ÁLLN NÍÍ PPO OJJIISSTTKKA A ZZA ABBRRA AÑ ÑU UJJEE O OTTEEV VÜÜEEN NÍÍ D DV VÍÍÜÜEEKK PPRRA AÖ ÖKKYY IIH HN NEED D PPO O SSKKO ON NÖ ÖEEN NÍÍ PPRRA AN NÍÍ.. JJA AKKM...

Página 17 - VOLBA PROGRAMÅ; ÏÀPÀÃPÀÔ 8; ÇõÅéê èêéÉêÄåå; CHAPTER 8; CHAPITRE 8; SELECTION; CAPÍTULO 8; SELECCIÓN

32 33 KKA APPIITTO OLLA A 88 VOLBA PROGRAMÅ Pro råzné typy tkaniny s råznÿm stupnëm zaäpinëní má praöka tüi okruhy programå rozdëlenÿch podle druhu praní, teploty a doby praní (viz tabulka programå). 11.. O OD DO OLLN NÉÉ TTKKA AN NIIN NYY Tyto programy byly navrïeny tak, aby se dosáhlo nejlepäích v...

Otros modelos de lavadoras Candy

Todos los lavadoras Candy