Candy GSW 4106 D - Manual de uso - Página 44

Candy GSW 4106 D

Lavadora Candy GSW 4106 D - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

66

EN

CHAPTER 9

DETERGENT
DRAWER

The detergent draw is split
into 3 compartments:

- the compartment labelled

"1"

is for prewash

detergent;

- the compartment

labelled “

” is for special

additives, fabric softeners,
fragrances, starch,
brighteners etc;

- the compartment labelled

"2"

is for main wash

detergent.

If liquid detergents are used,
please insert the special
container supplied into the
compartment marked “

2

” in

the detergent drawer. This
ensures that the liquid
detergent enters the drum
at the right stage of the
wash cycle.

This special container must
be inserted into the
compartment marked "

2

" in

the detergent drawer, also
when you wish to use the
"RINSE" programme as
BLEACHING cycle.

NOTE: SOME
DETERGENTS ARE
DIFFICULT TO REMOVE.
FOR THESE, WE
RECOMMEND YOU USE
THE SPECIAL DISPENSER
WHICH IS PLACED IN
THE DRUM.

NOTE: ONLY PUT
LIQUID PRODUCTS IN
THE COMPARTMENT
LABELLED “

”. THE

MACHINE IS
PROGRAMMED TO
AUTOMATICALLY TAKE
UP ADDITIVES DURING
THE FINAL RINSE
STAGE FOR ALL WASH
CYCLES.

PT

CAPÍTULO 9

COLOCAÇÃO DO
DETERGENTE
GAVETA PARA
DETERGENTE

A gaveta para detergente

está dividida em 3

compartimentos:

- O compartimiento,

indicado com

“1”

,

destina-se ao detergente

da pré-lavagem.

- O compartimento

destina-se a aditivoss

especiais, amaciadores,

perfumes, gomas,

branqueadores, etc.

- O compartimiento

indicado com

“2”

, é para

o detergente da lavagem

principal.

No caso dos detergentes

líquidos, utilize o recipiente

próprio, semelhante ao

representado na figura, e que

deverá ser introduzido no

tambor, sobre a roupa.

Este especial dispensador

deverá ser inserido no

compartimento “

2

” na gaveta

do detergente, ou também

quando deseja utilizar o

programa “ENXAGUAMENTO”

como ciclo BRANQUEADOR.

ATENÇÃO:

LEMBRE-SE DE QUE

ALGUNS DETERGENTES

SÃO DIFÍCEIS DE

REMOVER.

RECOMENDAMOS QUE,

NESSE CASO, UTILIZE O

RECIPIENTE ESPECIAL

PARA O DETERGENTE,

QUE DEVERÁ SER

DIRECTAMENTE

COLOCADO NO TAMBOR.

NO COMPARTIMENTO

USAR APENAS PRODUTOS

LÍQUIDOS. A MÁQUINA

ESTÁ DIRECCIONADA À

PRÉ LAVAGEM

AUTOMÁTICA DOS

ADITIVOS DURANTE O

ÚLTIMO

REENXAGUAMENTO

TODOS OS CICLOS DE

LAVAGEM.

KAPITOLA 9

DÅLEÏITÉ:

PAMATUJTE, ÏE NËKTERÉ

PRACÍ PRÁÄKY SE

ÄPATNË ODSTRAÑUJÍ

(ROZPOUÄTËJÍ).

V TAKOVÉM PÜÍPADË

DOPORUÖUJEME

POUÏITÍ SPECIÁLNÍCH

NÁDOBEK A JEJICH

VLOÏENÍ DO PRACÍHO

BUBNU.

DÅLEÏITÉ:

ÖÁST JE OZNAÖENA

MÅÏETE PLNIT

POUZE TEKUTŸMI

PROSTÜEDKY.

PRAÖKA JE

PÜEDURÖENA K

AUTOMATICKÉMU

ODÖERPÁVÁNÍ PÜÍSAD

BËHEM POSLEDNÍHO

MÁCHÁNÍ VE VÄECH

CYKLECH PRANÍ.

EL

K 9


K

− ,

’’

1

’’,

− ,

, ,

, .

− ,

’’

2

’’,

.

!,

("

).

#

"2"

. $

"K

"

"KK"

.

:

!#

$%!#

&'() ,' #* #+!

)#-'+ )!

(.# ! #

#/#.

´/)0 '#! &

3' '#+! /*+ #

'!&..

:

&.#+ /*+ &35#

6! 7. ''*

)!

7#'3!+

%'# ! $

#6# # #

#(#) 83;7( #

6'/#

HR

POGLAVLJE 9

LADICA SREDSTAVA

ZA PRANJE

Ladica sredstava za pranje
podjeljena je na 3
pregradka:

pregradak obiljeÏen s

"1"

namijenjen je sredstvima

za predpranje,

pregradak obiljeÏen s

namijenjen je posebnim

dodacima kao ‰to su:

omek‰ivaãi, mirisi, ‰tirke itd.

pregradak obiljeÏen s

"2"

namijenjen je deterdÏentu

za glavno pranje.

Ako perete tekuçim sredstvom,
umetnite u

"2"

. Pregradak

posebno priloÏenu posudicu
kako je to prikazano na slici!

Ovaj poseban spremnik mora
biti umetnuti u pregradak
oznaãen s

“2”

u ladici za

deterdÏent kada Ïelite koristiti
program “RINSE” (ISPIRANJE)
kao i ciklus BIJELJENJA.

UPOZORENJE!

NAPOMINJEMO DA SU

NEKA SREDSTVA ZA

PRANJE TEÎE TOPIVA,

AKO PERETE OVAKVIM

SREDSTVIMA

PREPORUâUJEMO DA IH

STAVITE U POSEBNU

POSUDICU KOJA SE

STAVLJA IZRAVNO U

BUBANJ MEDJU RUBLJE.

UPOZORENJE!

PREGRADAK OWNAâEN

S

MOÎETE PUNITI

SAMO TEKUåIM

SREDSTVIMA!

PERILICA JE

PROGRAMIRANA DA

DODATKE ZA PRANJE

AUTOMATSKI UZIMA

TIJEKOM ZAVR·NOG

ISPIRANJA NA SVIM

PROGRAMIMA PRANJA.

BG

ëíêÄçàñÄ

9

äéçíÖâçÖê áÄ

èÖêàãÖç èêÖèÄêÄí

Le tiroir à lessive est divisé en 3

petits bacs:

– è˙‚ÓÚÓ ÓÚ‰ÂÎÂÌË ӷÓÁ̇˜ÂÌÓ

͇ÚÓ “

1

”  Ô‰̇Á̇˜ÂÌÓ Á‡

ÔÂËÎÌËfl ÔÂÔ‡‡Ú Á‡

Ô‰‚‡ËÚÂÎÌÓÚÓ ËÁÔË‡ÌÂ;

– ÇÚÓÓÚÓ ÓÚ‰ÂÎÂÌË ӷÓÁ̇˜ÂÌÓ

͇ÚÓ

 Á‡ ÒÔˆˇÎÌË

‰Ó·‡‚ÍË, ÓÏÂÍÓÚËÚÂÎË Á‡

Ú˙͇ÌË, ‡ÓχÚËÁ‡ÚÓË, Á‡

ÍÓÎÓÒ‚‡ÌÂ, Ë ÓÒ‚ÂÊËÚÂÎË Ì‡

ˆ‚ÂÚÓ‚ÂÚÂ

– íÂÚÓÚÓ ÓÚ‰ÂÎÂÌË ӷÓÁ̇˜ÂÌÓ

͇ÚÓ “

2

”  Ô‰̇Á̇˜ÂÌÓ Á‡

ÓÒÌÓ‚ÌÓÚÓ ËÁÔË‡ÌÂ.

ÄÍÓ Ò ËÁÔÓÎÁ‚‡ Ú˜ÂÌ ÔÂËÎÂÌ

ÔÂÔ‡‡Ú, ÏÓÎfl ÔÓÒÚ‡‚ÂÚÂ

ÒÔˆˇÎÌËfl ÂÁÂ‚Ó‡ ‰ÓÒÚ‡‚ÂÌ Ë

ÔÓÒÚ‡‚ÂÌ ÓÚ‰ÂÎÂÌËÂÚÓ Ó·ÓÁ̇˜ÂÌÓ

͇ÚÓ “

2

” ‚˙‚ ˜ÂÍωÊÂÚÓ Á‡

ÔÂËÎÂÌ ÔÂÔ‡‡Ú. íÓ‚‡ ÓÒË„Ûfl‚‡

˜Â Ú˜ÌËfl ÔÂËÎÂÌ ÔÂÔ‡‡Ú ÒÂ

ÔÓ‰‡‚‡ ‚˙‚ ·‡‡·‡Ì‡ ‚˙‚

ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÚÓ Ò˙ÒÚÓflÌË ‚ ˆËÍ˙·

̇ Ô‡ÌÂÚÓ.-ÚÓÁË ÒÔˆˇÎÂÌ

ÂÁÂ‚Ó‡ Úfl·‚‡ ‰‡ ·˙‰Â

ÔÓÒÚ‡‚ÂÌ ‚˙‚ ÓÚ‰ÂÎÂÌËÂÚÓ

Ó·ÓÁ̇˜ÂÌÓ Í‡ÚÓ “

2

” ‚˙‚

˜ÂÍωÊÂÚÓ Á‡ ÔÂËÎÂÌ ÔÂÔ‡‡Ú,

Ò˙˘Ó ÍÓ„‡ÚÓ ‚Ë Ê·ÂÚ ‰‡

ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ÔÓ„‡Ï‡Ú‡

“ËÁÔ·͂‡Ì” ͇ÚÓ ˆËÍ˙Î Á‡

ËÁ·Â΂‡ÌÂ.

áÄÅÖãÖÜäÄ:

çüäéà èÖêàãçà èêÖèÄêÄíà

ëÄ íêìÑçà áÄ êÄáêÖÜÑÄçÖ,

Öíé áÄôé çàÖ Çà

èêÖèéêöóÇÄåÖ ÑÄ

àáèéãáÇÄíÖ ëèÖñàÄãçàü

ÑéáÄíéê äéâíé Ö

èéëíÄÇÖç ÇöÇ ÅÄêÄÅÄçÄ

(èêéÑÄÇÄ ëÖ áÄÖÑçé ë

èÖêàãçàíÖ èêÖèÄêÄíà).

áÄÅÖãÖÜäÄ:

áÄêÖÜÑÄâíÖ ëÄåé íÖóçà

èêéÑìäíà ÇöÇ Çíéêéíé
éíÑÖãÖçàÖ “

“.

èÖêàãçÄíÄ åÄòàçÄ Ö

èêéÉêÄåàêÄçÄ

ÄÇíéåÄíàóçé ÑÄ ÇáÖåÄ éí

ÑéÅÄÇäàíÖ èé ÇêÖåÖ çÄ

éäéçóÄíÖãçéíé

àáèãÄäÇÄçÖ áÄ ÇëÖäà

ñàäöã çÄ èêÄçÖ.

DETERGENTS ARE
DIFFICULT TO REMOVE.
FOR THESE, WE
RECOMMEND YOU USE
THE SPECIAL DISPENSER
WHICH IS PLACED IN
THE DRUM.

NOTE: ONLY PUT
LIQUID PRODUCTS IN
THE COMPARTMENT
LABELLED “

”. THE

MACHINE IS
PROGRAMMED TO
AUTOMATICALLY TAKE
UP ADDITIVES DURING
THE FINAL RINSE
STAGE FOR ALL WASH
CYCLES.

:

!#

$%!#

&'() ,' #* #+!

)#-'+ )!

(.# ! #

#/#.

´/)0 '#! &

3' '#+! /*+ #

'!&..

:

&.#+ /*+ &35#

6! 7. ''*

)!

7#'3!+

%'# ! $

#6# # #

#(#) 83;7( #

6'/#

ALGUNS DETERGENTES

SÃO DIFÍCEIS DE

REMOVER.

RECOMENDAMOS QUE,

NESSE CASO, UTILIZE O

RECIPIENTE ESPECIAL

PARA O DETERGENTE,

QUE DEVERÁ SER

DIRECTAMENTE

COLOCADO NO TAMBOR.

NO COMPARTIMENTO

USAR APENAS PRODUTOS

LÍQUIDOS. A MÁQUINA

ESTÁ DIRECCIONADA À

PRÉ LAVAGEM

AUTOMÁTICA DOS

ADITIVOS DURANTE O

ÚLTIMO

REENXAGUAMENTO

TODOS OS CICLOS DE

LAVAGEM.

SREDSTVIMA

PREPORUâUJEMO DA IH

STAVITE U POSEBNU

POSUDICU KOJA SE

STAVLJA IZRAVNO U

BUBANJ MEDJU RUBLJE.

UPOZORENJE!

PREGRADAK OWNAâEN

S

MOÎETE PUNITI

SAMO TEKUåIM

SREDSTVIMA!

PERILICA JE

PROGRAMIRANA DA

DODATKE ZA PRANJE

AUTOMATSKI UZIMA

TIJEKOM ZAVR·NOG

ISPIRANJA NA SVIM

PROGRAMIMA PRANJA.

áÄÅÖãÖÜäÄ:

çüäéà èÖêàãçà èêÖèÄêÄíà

ëÄ íêìÑçà áÄ êÄáêÖÜÑÄçÖ,

Öíé áÄôé çàÖ Çà

èêÖèéêöóÇÄåÖ ÑÄ

àáèéãáÇÄíÖ ëèÖñàÄãçàü

ÑéáÄíéê äéâíé Ö

èéëíÄÇÖç ÇöÇ ÅÄêÄÅÄçÄ

(èêéÑÄÇÄ ëÖ áÄÖÑçé ë

èÖêàãçàíÖ èêÖèÄêÄíà).

áÄÅÖãÖÜäÄ:

áÄêÖÜÑÄâíÖ ëÄåé íÖóçà

èêéÑìäíà ÇöÇ Çíéêéíé
éíÑÖãÖçàÖ “

“.

èÖêàãçÄíÄ åÄòàçÄ Ö

èêéÉêÄåàêÄçÄ

ÄÇíéåÄíàóçé ÑÄ ÇáÖåÄ éí

ÑéÅÄÇäàíÖ èé ÇêÖåÖ çÄ

éäéçóÄíÖãçéíé

àáèãÄäÇÄçÖ áÄ ÇëÖäà

ñàäöã çÄ èêÄçÖ.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 10 - CAPITOLO 5; NON LASCI ALLA; KAPITEL 5; Destornille los 3 tornillos (; i uklonite 3; KAPITOLA 5; ODSTRAÑTE ZBYTKY; ÏÀPÀÃPÀÔ 5; ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ; Ïîìåñòèòå ìàøèíó âáëèçè; ÍÅ ÎÑÒÀÂËßÉÒÅ

17 IT CAPITOLO 5 MESSA IN OPERAINSTALLAZIONE Porti la macchina vicino alluogo di utilizzo senza ilbasamento dell’imballo. Tagliare le fascettefermatubo, prestandoattenzione di nondanneggiare il tubo e ilcavo elettrico Svitare le 3 viti ( A ) sul lato posteriore e rimuovere i 3distanziali ( B ). Svit...

Página 14 - KAPITEL 6; BEDIENUNGSELEMENTE; CUADRO DE MANDOS; KAPITOLA 6; KAPITOLA 6; Kontrolky Tlaöítek; KAPITOLA 6; Kontrolky Tlaöítek; POGLAVLJE 6; Kontrolky Tlaöítek; Îïèñàíèå êîìàíä; Êîíòåéíåp äëÿ ìî; ÏÀPÀÃPÀÔ 6

23 CAPITOLO 6 COMANDI Maniglia apertura oblò Manopola programmi di lavaggio con OFF Tasto Selezione Temperatura Tasto Selezione Centrifuga Tasto Livello di Sporco Spie tasti Tasto Lavaggio Intensivo Tasto Aquaplus Tasto Partenza Differita Tasto Selezione Programma Asciugatura Tasto Avvio/pausa Spia ...

Página 18 - TASTE “TEMPERATURWAHL”; TASTE “SCHLEUDERDREHZAHL”; Ukoliko želite program hladnog; bez

29 TASTO “SELEZIONETEMPERATURA” Quando si seleziona unprogramma viene indicata latemperatura consigliatatramite l’ accensione dellarelativa spia.E’ possibile sia diminuire cheaumentare la temperaturapremendo più volte il tasto.Ad ogni pressione del tasto siillumina la spia corrispondentealla tempera...

Otros modelos de lavadoras Candy

Todos los lavadoras Candy