Ryobi ONE+ R18IDBL-0 5133002662 - Manual de instrucciones - Página 11

Ryobi ONE+ R18IDBL-0 5133002662 Conductor impactante – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 36
Estamos cargando el manual
background image

English

Français

Deutsch

Español

Italiano

Nederlands

Português

Dansk

Svenska

Suomi

Norsk

Русский

Product specifications

Caractéristiques de l’appareil

Produkt-Spezifikationen

Especificaciones del 

producto

Specifiche prodotto

Productspecificaties

Especificações do 

produto

Produktspecifikationer

Produktspecifikationer

Tuotteen tekniset 

tiedot

Produktspesifikasjoner Характеристики изделия

Weight - excluding 

battery pack

Poids - sans pack batterie

Gewicht - ohne Akkupack Peso - Excluyendo 

conjunto de batería

Peso - Senza gruppo 

batteria

Gewicht - exclusief 

accupack

Peso - excluindo 

conjunto de bateria

Vægt - Batteri medfølger 

ikke

Vikt - Batteri 

medföljer ej

Paino - ilman akkua

Vekt - uten 

batteripakke

Вес - без аккумуляторной 
батареи

1,1 kg

Weight - according 

to EPTA Procedure 

01/2003

Poids - selon la procédure 

EPTA 01/2003

Gewicht - Gemäß EPTA-

Verfahren 01/2003

Peso - Según el 

procedimiento EPTA 

01/2003

Peso - Secondo quanto 

indicato dalla EPTA-

Procedura 01/2003

Gewicht - 

Overeenkomstig de 

EPTA-procedure 01/2003

Peso - De acordo 

com o Procedimento 

EPTA 01/2003

Vægt - I henhold til EPTA-

procedure 01/2003

Vikt - Enligt EPTA 

01/2003

Paino - EPTA-

menetelmän 01/2003 

mukaan

Vekt - I henhold til 

EPTA-prosedyre 

01/2003

Вес - Соответствует 
требованиям EPTA-

Procedure 01/2003

1,5 kg

Measured sound values 

determined according to 

EN 60745:

Valeurs du son mesuré 

déterminées selon EN 60745:

Gemäß EN 60745: 

gemessene Schallwerte

Valores medidos del 

sonido en función de la 

norma EN 60745:

Valori del suono misurati 

determinati secondo lo 

standard EN 60745:

Gemeten 

geluidswaarden bepaald 

in overeenstemming met 

EN 60745:

Valores medidos do 

som em função da 

norma EN 60745:

Målte lydværdier bestemt 

iht. EN 60745:

Uppmätta ljudvärden 

enligt EN 60745:

Mitatut arvot määritetty 

EN 60745: standardin 

mukaan:

Målte lydverdier 

bestemt iht. EN 

60745:

Измеренные значения 
параметров звука 
определены в 
соответствии с EN 60745:

A-weighted sound 

pressure level

Niveau de pression sonore 

pondéré-A

A-bewerteter 

Schalldruckpegel

Nivel de presión acústica 

ponderada en A

Livello di pressione sonora 

pesato A

A-gewogen 

geluidsdrukniveau

Nível de pressão 

sonora ponderada  A A-vægtet lydtryksniveau

A-vägd ljudtrycksnivå A-painotettu 

äänenpainetaso

A-vektet lydtrykknivå

Уровень A-взвешенного 
звукового давления

L

p

 = 

98,5 dB(A)

Uncertainty K

Incertitude K

Unsicherheit K

Incertidumbre K

Incertezza K

Onzekerheid K

Incerteza K

Usikkerhed K

Osäkerhet K

Epätarkkuus K

Usikkerhet K

Разброс K

3 dB

A-weighted sound 

power level

Niveau de puissance sonore 

pondéré-A

A-bewerteter 

Schallleistungspegel

Nivel de potencia acústica 

ponderada en A

Livello di potenza sonora 

pesato A

A-gewogen 

geluidsniveau

Nível de potência 

sonora ponderada  A A-vægtet lydeffektniveau

A-vägd ljudeffektsnivå A-painotettu 

äänenteho

A-vektet lydeffektnivå

Уровень A-взвешенной 
звуковой мощности

L

109,5 dB(A)

Uncertainty K

Incertitude K

Unsicherheit K

Incertidumbre K

Incertezza K

Onzekerheid K

Incerteza K

Usikkerhed K

Osäkerhet K

epätarkkuus K

Usikkerhet K

Разброс K

3 dB

Wear ear protectors.

Portez une protection 

acoustique.

Tragen Sie Gehörschutz. Utilice protección auditiva! Indossare protezioni 

acustiche adeguate.

Draag oorbeschermers.

Sempre use a 

protecção dos 

ouvidos.

Bær høreværn.

Bär hörselskydd.

Käytä korvasuojia.

Bruk hørselsvern.

Используйте наушники!

The vibration total 

values (triaxial vector 
sum) determined 

according to EN 60745:

La valeur totale des vibrations 

(somme vectorielle triaxiale) 

déterminée selon EN60745:

Die 

Vibrationsgesamtwerte 

(dreiaxiale Vektorsumme) 

ermittelt nach EN60745:

Los valores de vibración 

total (suma vectorial 
triaxial), determinado 
según la norma EN60745:

I valori totali delle 

vibrazioni (somma vettore 
triassiale) sono misurati 

conformemente alla norma 

EN60745:

De totale trillingswaarden 

(triaxiale vectorsom) 

vastgesteld in 

overeemstemming met 

EN60745:

Os valores totais 

de vibração (soma 
vectorial triaxial) são 

determinados em 

conformidade com a:

Totale vibrationsværdier 

(triaksial vektorsum) 

afgøres ifølge EN60745:

Det totala 

vibrationsvärdet 

(triaxial vektorsumma) 

är framtaget enligt 

EN60745:

Tärinän kokonaisarvot 

(kolmiakselinen 
vektorisumma) 

määritettynä 

standardin EN60745 

mukaisesti:

De totale 

vibrasjonsverdiene 

(treakset vektorsum) 

er fastsatt i henhold til 

EN60745:

суммарное значение 
вибрации (сумма векторов 
по трем координатным 
осям) определено 
в соответствии со 
стандартом EN60745:

Impact tightening 

of fasteners of the 

maximum capacity of 

the tool

l'impact le serrage des boulons 

de la capacité maximale de 

l'outil

Anziehen von Schrauben 

maximaler zulässiger 

Größe

apriete impacto de 

los sujetadores de la 

capacidad máxima de la 

herramienta

impatto inasprimento di 

elementi di fissaggio della 

capacità massima dello 

strumento

invloed aanscherping van 

bevestigingsmiddelen 

van de maximale 

capaciteit van het 

gereedschap

impacto de aperto 

de elementos 

de fixação da 

capacidade máxima 

da ferramenta

stramning af skruer af den 

maksimale kapacitet af 

værktøjet indvirkning

inverkan åtstramning 

av fästelement av den 

maximala kapaciteten 

av verktyget

vaikutus kiristäminen 

kiinnittimien 

enimmäiskapasiteetti 

työkalun

innvirkning 

innstramming av 

festene av den 

maksimale kapasiteten 

til verktøy

Влияние ужесточение 
крепежа максимальной 
мощности инструмента

a

h

 = 23 m/s

2

Uncertainty K

Incertitude K

Unsicherheit K

Incertidumbre K

Incertezza K

Onzekerheid K

Incerteza K

Usikkerhed K

Osäkerhet K

epätarkkuus K

Usikkerhet K

Разброс K

1,5 m/s

2

Polski

Čeština

Magyar

Română

Latviski

Lietuviškai

Eesti

Hrvatski

Slovensko

Slovenčina

Ελληνικά

Türkçe

українська мова

Parametry techniczne

Technické údaje produktu

Termék műszaki adatai

Specificaţiile produsului

Produkta specifikācijas

Gaminio techninės 
savybės

Toote tehnilised 

andmed

Specifikacije 

proizvoda

Specifikacije izdelka

Špecifikácie 

produktu

Προδιαγραφές 
Προϊόντος

Ürün Özellikleri

Технічні 
характеристики 
продукту

Waga - bez akumulatora

Hmotnost - bez baterie

Tömeg - akkumulátor 

nélkül

Greutate - exclusiv 

acumulatorul

Svars - izņemot 

akumulatora iepakojumu

Svoris - neįskaitant 

baterijos paketo

Mass - välja arvatud 

akupakett

Težina - baterija nije 
uključena

Teža - razen baterij

Hmotnosť - 

okrem jednotky 

akumulátora

Βάρος - χωρίς 
μπαταρία

Ağırlık - Harici 
batarya takımı

Вага (без 
акумулятора)

1,1 kg

Waga - Zgodnie z procedurą 

EPTA 01/2003

Hmotnost - Dle protokolu 

EPTA 01/2003

Tömeg - A 01/2003 EPTA-

eljárás szerint 

Greutate - În conformitate 

cu Procedura EPTA din 

01/2003

Svars - Saskaņā ar EPTA 
procedūru 01/2003

Svoris - Pagal Europos 

elektrinių įrankių 

asociacijos (EPTA) 

nustatytą tvarką 

01/2003

Mass - Vastavalt EPTA-

protseduurile 01/2003

Težina - Prema 

EPTA-postupku 

01/2003

Teža - Skladno s 

postopkom EPTA 

01/2003

Hmotnosť - Podľa 

EPTA-Procedure 

01/2003

Βάρος - Σύμφωνα 
με την Διαδικασία 

EPTA 01/2003

Ağırlık - EPTA-

Prosedürü 

01/2003’e göre

Вага (відповідно до 
процедури EPTA 
01/2003)

1,5 kg

Zmierzone wartości 
akustyczne zgodnie z normą 

EN 60745:

Naměřené hodnoty hluku 
zjištěné dle EN 60745:

A hang értékek 

meghatározása az EN 

60745: szerint történt:

Valori de sunet măsurate 
determinate în conformitate 

cu EN 60745:

Izmērītās skaņas vērtības 
ir noteiktas saskaņā ar EN 

60745:

Išmatuotos garso vertės 

nustatytos pagal EN 

60745:

Mõõteväärtused on 

kindlaks määratud 

vastavalt standardile 

EN 60745:

Mjerena vrijednost 

zvuka određena je 

prema EN 60745:

Izmerjene zvočne 
vrednosti določene v 

skladu s standardom 

EN 60745:

Namerané hodnoty 

určené podľa EN 

60745:

Μετρημένες τιμές 
ήχου σύμφωνα με 
το EN 60745:

EN 60745: e göre 

hesaplanmış ses 
değerleri:

Виміряні значення 
шуму визначаються 
відповідно до EN 

60745:

A-ważony poziom ciśnienia 
hałasu

Hladina akustického tlaku 

vážená funkcí A

A-súlyozott 

hangnyomásszint

Nivel de presiune acustică 
ponderată A

A-līmeņa skaņas spiediena 
līmenis

A svertinis garso slėgio 

lygis

A-kaalutud helirõhu 

tase

Ponderirana razina 

tlaka zvuka

A-izmerjena raven 

zvočnega tlaka

Vážená A hladina 

akustického tlaku

Α-σταθμισμένο 
επίπεδο πίεσης 
ήχου

A ağırlıklı ses 
basınç seviyesi

А-зважений рівень 
звукового тиску

L

p

 = 

92 dB(A)

Niepewność pomiaru K

Nejistota K

Bizonytalanság K

Incertitudine K

kļūdas vērtība K

Nepastovumas K

mõõtemääramatus K

neodređenost 

K

nedoloč. 

K

odchýlka 

K

Αβεβαιότητα 

K

Belirsizlik K

Невизначенысть К

3 dB

A-ważony poziom natężenia 
hałasu

Hladina akustického 

výkonu vážená funkcí A

A-súlyozott 
hangteljesítményszint

Nivel de putere acustică 
ponderată A

A-līmeņa skaņas jaudas 
līmenis

A svertinis garso galios 

lygis

A-kaalutud 

helivõimsuse tase

Ponderirana razina 

zvučne snage

A-izmerjena raven 

zvočne moči

Vážená A hladina 
akustického výkonu

Α-σταθμισμένο 
επίπεδο έντασης 
ήχου

A ağırlıklı ses 

gücü seviyesi

А-зважений рівень 
звукової потужності

L

103 dB(A)

Niepewność pomiaru K

Nejistota K

Bizonytalanság K

Incertitudine K

kļūdas vērtība K

Nepastovumas K

mõõtemääramatus K

neodređenost 

K

nedoloč. 

K

odchýlka 

K

Αβεβαιότητα 

K

Belirsizlik K

Ріжуча здатність

3 dB

Stosować środki ochrony 
słuchu!

Používejte chrániče 

sluchu.

Viseljen hallásvédőt.

Purtaţi aparatoare de 

urechi.

Lietojiet dzirdes aizsargus.

Naudokite ausų 

apsaugos priemones.

Kasutage 

kuulmiskaitsevahendeid.

Nosite štitnike 
za uši.

Nosite ščitnike za 
ušesa.

Používajte chrániče 

sluchu.

Φοράτε 
ωτοασπίδες.

Kulak koruyucu 

kullanın.

Носіть засоби 
захисту органів 
слуху.

Wartości sumaryczne drgań 
(suma wektora trójosiowego) 
określone zgodnie z normą 

EN60745:

Celkové hodnoty vibrací 
(Trojosý vektorový součet) 
určené v souladu s 

EN60745:

Vibráció teljes értékei 

(háromtengelyű 
vektorösszeg), az 

EN 60745 szerint 

meghatározva:

Valorile totale ale vibraţiilor 
(sumă vector triaxială) au 

fost determinate conform 

EN60745:

Vibrāciju kopējās vērtības 
(triaksiālā vektoru summa) 
tiek noteiktas atbilstoši 

EN60745:

Bendros vibracijos 

vertės (ttriašio 
vektoriaus suma) 

nustatomos pagal 

EN60745:

Vibratsiooni 

koguväärtused (kolme 
suuna vektorsumma) 

on vastavalt standardile 

EN 60745 määratud 

järgmiselt:

Ponderirana 

energetska 

vrijednost Ukupne 

vrijednosti vibracija 

(troosovinski 
vektorski zbroj) 
određuju se u 

skladu s EN60745:

Skupna vrednost 

vibracij (triaksialna 
vektorska vsota) 
določena v skladu z 

EN60745:

Celkové hodnoty 

vibrácií (priestorový 
vektorový súčet) 
určuje norma 

EN60745:

Συνολικές αξίες 
κραδασμών 
(τριαξονικό 
διανυσματικό 
άθροισμα) 
σύμφωνα με 

EN60745:

EN 60745 

normuna uygun 

olarak belirlenmiş 
titreşim toplam 
değerleri 
(üçeksenli vektör 
toplamı):

Загальне 
значення вібрації 
(тріаксіальная 
векторна сума) 
визначається 
відповідно до EN 

60745:

zaostrzenie wpływ złącznych 
o maksymalnej pojemności 
narzędzia

Vliv utahování 
upevňovacích prvků 
maximální kapacity 

nástroje

rögzítők ütve behajtása 

a maximális kapacitása a 

szerszám

înăsprirea impactul 

elemente de fixare din 

capacitatea maximă a 

sculei

ietekme pievilkšana 
savienotājelementu no 
maksimālās jaudas rīka

poveikis sugriežtinimą 
tvirtinimo detalės 
didžiausio pajėgumo 
priemonę

mõju pingutada 

maksimaalse võimsuse 

näitaja

Utjecaj pooštravanje 

zakovica od 

maksimalnog 

kapaciteta alata

Vpliv privijanje 

pritrdilnih največje 

zmogljivosti orodja

vplyv uťahovanie 
upevňovacích 

prvkov maximálnej 

kapacity nástroje

σύσφιξη των 
επιπτώσεων 
των συνδετήρων 
της μέγιστης 
χωρητικότητας του 
εργαλείου

Aracın maksimum 

kapasitesinin 

bağlantı 
elemanları etkisi 
sıkma

Вплив жорсткість 
кріплення 
максимальної 
потужності 
інструменту

a

h

 = 23 m/s

2

Niepewność pomiaru K

Nejistota K

Bizonytalanság K

Incertitudine K

kļūdas vērtība K

Nepastovumas K

Mõõtemääramatus K

Neodređenost 

K

Nedoloč. 

K

Odchýlka 

K

Αβεβαιότητα 

K

Belirsizlik K

Невизначенысть К

1,5 m/s

2

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta