Ryobi ONE+ R18IDBL-0 5133002662 Conductor impactante – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.
Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.
"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
9
Español
|
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
UK
Seguridad, desempeño y
fi
abilidad han sido las prioridades
en el diseño de su taladro de impacto.
USO PREVISTO
El aparato está diseñada para ser utilizada por adultos que
hayan leído y comprendido las instrucciones y advertencias
recogidas en este manual y que puedan ser considerados
responsables de sus acciones.
El aparato ha sido diseñado para apretar y a
fl
ojar tornillos
y pernos. El producto también se puede utilizar para
atornillar tornillos en cubiertas y fachadas seleccionando el
modo correspondiente.
Utilice el producto exclusivamente para el uso para el que
fue diseñado.
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones y advertencias de
seguridad.
No seguir las advertencias e instrucciones
correctamente puede provocar descargas eléctricas,
incendios y/o daños graves.
Guarde todas estas advertencias e instrucciones para
futuras referencias.
AVISOS DE SEGURIDAD DEL TALADRO DE
IMPACTO
■
Sujete la herramienta motorizada por las superficies
de agarre aisladas al realizar una operación en
la que el fijador pueda estar en contacto con el
cableado oculto.
El contacto de las brocas con un
cable con corriente puede cargar las partes metálicas
de la herramienta y puede provocar una descarga
eléctrica.
TRANSPORTE DE BATERÍAS DE LITIO
Transporte la batería de conformidad con las disposiciones
y las normativas locales y nacionales.
Cuando las baterías sean transportadas por un tercero,
cumpla los requisitos especiales relativos al embalaje y
etiquetado. Asegúrese de que ninguna batería entra en
contacto con otra batería o con materiales conductores
durante el transporte, proteja los conectores expuestos con
tapones o tapas aislantes no conductoras. No transporte
baterías con
fi
suras o fugas. Para más asesoramiento,
póngase en contacto con la empresa de distribución.
RIESGOS RESIDUALES
Incluso cuando se utiliza el producto según las
instrucciones, sigue siendo imposible eliminar por
completo ciertos factores de riesgo residuales. Pueden
surgir los siguientes riesgos durante el uso y el operador
debe prestar especial atención para evitar lo siguiente:
■
Lesiones causadas por el ruido
Use protección adecuada para los oídos y limite el
tiempo de exposición
■
Lesiones en la vista.
Hay que llevar pantallas o gafas de protección para los
ojos cuando se utilice el aparato.
■
Lesiones por vibración
Limite la exposición. Consulte el apartado “Reducción
De Riesgos”.
■
Descarga eléctrica por contacto con cables ocultos
Sujete el aparato únicamente por las superficies
aislantes.
■
Lesiones causadas por el polvo
El polvo producido por el uso del aparato puede
provocar daños respiratorios. Use las correspondientes
mascarillas antipolvo con filtros adecuados que puedan
protegerlo contra el polvo del material de trabajo.
REDUCCIÓN DEL RIESGO
Se ha informado de que las vibraciones de las herramientas
manuales pueden contribuir a una enfermedad llamada
síndrome de Raynaud en ciertos individuos. Los síntomas
pueden incluir hormigueo, entorpecimiento y decoloración
de los dedos, generalmente aparentes cuando tiene lugar
una exposición al frío. Se considera que los factores
hereditarios, exposición al frío y a la humedad, dieta,
tabaquismo y prácticas de trabajo contribuyen al desarrollo
de estos síntomas. Existen medidas que pueden ser
tomadas por el operador para reducir los efectos de
vibración:
■
Mantenga su cuerpo caliente durante el tiempo frío.
Al manipular la unidad, utilice guantes para mantener
las manos y las muñecas calientes. Hay informes
que indican que el tiempo frío es un gran factor que
contribuye al síndrome de Raynaud.
■
Después de cada período de funcionamiento, realice
ejercicios para aumentar la circulación sanguínea.
■
Haga pausas de trabajo frecuentes. Limite la cantidad
de exposición por día.
Si siente alguno de los síntomas de esta enfermedad,
interrumpa inmediatamente el uso y consulte a su médico
estos síntomas.
ADVERTENCIA
El uso prolongado de la herramienta puede provocar
o agravar lesiones. Al utilizar cualquier herramienta
durante períodos prolongados asegúrese de tomar
descansos regulares.
CONOZCA EL PRODUCTO
Consulte la página 59.
1. Mandril de autocarga
2. LED de tres rayos
3. Selector de la dirección de rotación
4. Gatillo-interruptor de velocidad variable
5. Espacio para guardar brocas
6. Broca sencilla
7. Puerto de la batería
8. Botón de selección de modo
9. Baja velocidad
10. Velocidad media
11. Alta velocidad
12. Modo DeckDrive™
SELECCIÓN DE MODO
Este producto cuenta con un controlador electrónico de
velocidad. Pulse el botón de selección de modo para
adaptar el funcionamiento del aparato a la aplicación que
vaya a darle.
Cambiar la velocidad de un atornillador de impacto afecta
también al par motor. Para tornillos pequeños, utilice la
velocidad 1. Para un mejor control con tornillos de tamaño
medio, utilice la velocidad 2. Para obtener la máxima
velocidad y potencia al atornillar tornillos grandes, utilice
la velocidad 3.
DeckDrive™ es un modo programado con un per
fi
l
¿Tiene más preguntas?¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)