Dewalt D25263K - Manual de uso

Dewalt D25263K

Taladro de percusión Dewalt D25263K - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Página: / 3
Cargando la instrucción

2 ANS D’ENTRETIEN GRATUIT

D25262, D25263

D

E

WALT maintiendra l’outil et remplacera gratuitement toute pièce usagée suite à une utilisation

normale, à tout moment pendant les 2 années suivant la date d’achat.

GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS

Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l’outil
électrique, du laser ou de la cloueuse D

E

WALT, celui-ci peut le retourner, accompagné d’un reçu,

dans les 90 jours à compter de la date d’achat pour obtenir un remboursement intégral, sans aucun
problème.

AMÉRIQUE LATINE :

cette garantie ne s’applique aux produits vendus en Amérique latine.

Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifi que présente dans
l’emballage, appeler l’entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives à
cette garantie.

REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT :

si les étiquettes

d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 433-9258 (1 800
4-D

E

WALT) pour en obtenir le remplacement gratuit.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

D25133

D25260

D25262

D25263

Tension

120 V AC~

120 V AC~

120 V AC~

120 V AC~

Intensité (en ampères)

8 A

7 A

8 A

8.5 A

Puissance consommée

800W

800W

800W

900W

Fréquence

60 Hz

60 Hz

60 Hz

60 Hz

R/MIN

0–1500

0–1500

0–1500

0–1450

Battements par minute

0–5500

0–5500

0–5540

0–5350

Defi niciones: Normas de seguridad

Las siguientes defi niciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea
el manual y preste atención a estos símbolos.

PELIGRO:

indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará

la

muerte o lesiones graves

.

ADVERTENCIA:

indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,

podría

provocar

la muerte o lesiones graves

.

ATENCIÓN:

indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,

posiblemente

provocaría

lesiones leves o moderadas

.

AVISO:

se refi ere a una práctica

no relacionada a lesiones corporales

que de no

evitarse

puede

resultar en

daños a la propiedad

.

SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGÚN COMENTARIO SOBRE ÉSTA U OTRA HERRAMIENTA
D

E

WALT, LLÁMENOS AL NÚMERO GRATUITO:

1-800-4-D

E

WALT (1-800-433-9258)

.

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.

Advertencias generales de seguridad para herramientas
eléctricas

¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones.

El

incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas,
incendios o lesiones graves.

CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES

PARA FUTURAS CONSULTAS

El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace referencia a las herramientas
eléctricas operadas con corriente (con cable eléctrico) o a las herramientas eléctricas operadas con
baterías (inalámbricas).

1) SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO

a)

Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.

Las áreas abarrotadas y oscuras

propician accidentes.

b)

No opere las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes
donde haya polvo, gases o líquidos infl amables.

Las herramientas eléctricas originan

chispas que pueden encender el polvo o los vapores.

c)

Mantenga alejados a los niños y a los espectadores de la herramienta eléctrica en
funcionamiento.

Las distracciones pueden provocar la pérdida de control.

2) SEGURIDAD ELÉCTRICA

a)

Los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca
modifi que el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador con
herramientas eléctricas con conexión a tierra.

Los enchufes no modifi cados y que se

adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.

b)

Evite el contacto corporal con superfi cies con descargas a tierra como, por ejemplo,
tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradores.

Existe mayor riesgo de

descarga eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra.

c)

No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad.

Si

entra agua a una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.

d)

No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar
la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes
fi losos y las piezas móviles.

Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de

descarga eléctrica.

e)

Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador
adecuado para tal uso.

Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fi n de reducir el

riesgo de descarga eléctrica.

f)

Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar,
utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI).

El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas.

3) SEGURIDAD PERSONAL

a)

Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común
cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si
está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos.

Un momento de

descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales
graves.

b)

Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos.

En

las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como máscaras para polvo,
calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá las lesiones
personales.

c)

Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición
de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías, o
antes de levantar o transportar la herramienta.

Transportar herramientas eléctricas con

el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en la
posición de encendido puede propiciar accidentes.

d)

Retire la clavija de ajuste o la llave de tuercas antes de encender la herramienta
eléctrica.

Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que quede conectada a una pieza

giratoria de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales.

e)

No se estire. Conserve el equilibrio y párese adecuadamente en todo momento.

Esto

permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

f)

Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello,
la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento.

Las ropas holgadas, las

joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.

g)

Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fi nes de
recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que se
utilicen correctamente.

El uso de dispositivos de recolección de polvo puede reducir los

peligros relacionados con el polvo.

4) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA

a)

No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para el
trabajo que realizará.

Si se la utiliza a la velocidad para la que fue diseñada, la herramienta

eléctrica correcta permite trabajar mejor y de manera más segura.

b)

No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el
interruptor.

Toda herramienta eléctrica que no pueda ser controlada mediante el interruptor

es peligrosa y debe repararse.

c)

Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el paquete de baterías de la
herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar
la herramienta eléctrica.

Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de

encender la herramienta eléctrica en forma accidental.

d)

Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera del alcance de los niños y
no permita que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones
operen la herramienta.

Las herramientas eléctricas son peligrosas si son operadas por

usuarios no capacitados.

e)

Realice el mantenimiento de las herramientas eléctricas. Revise que no haya piezas
en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra situación

que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si encuentra
daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla.

Se producen muchos

accidentes a causa de las herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento
adecuado.

f)

Mantenga las herramientas de corte afi ladas y limpias.

Las herramientas de corte con

mantenimiento adecuado y con los bordes de corte afi lados son menos propensas a trabarse
y son más fáciles de controlar.

g)

Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc.
de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de trabajo
y el trabajo que debe realizarse.

El uso de la herramienta eléctrica para operaciones

diferentes de aquéllas para las que fue diseñada podría originar una situación peligrosa.

5) MANTENIMIENTO

a)

Solicite a una persona califi cada en reparaciones que realice el mantenimiento
de su herramienta eléctrica y que sólo utilice piezas de repuesto idénticas.

Esto

garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.

Instrucciones de seguridad adicionales para los
rotomartillos

Utilice protectores auditivos.

La exposición a ruidos puede causar pérdida auditiva.

• Use el/los mango(s) auxiliar(es), si está(n) suministrado(s) con la herramienta.

Perder el

control de la herramienta podría causar lesiones corporales.

Sostenga las herramientas eléctricas por las superficies de agarre aisladas cuando
realice una operación en la cual el accesorio para cortar pudiera entrar en contacto
con instalaciones eléctricas ocultas o su propio cable.

Si el accesorio para cortar entra

en contacto con un cable bajo tensión, podrían cargarse las partes metálicas de la herramienta
expuestas a la corriente y podrían producir una descarga eléctrica al operador.

Use abrazaderas u otra manera práctica de fi jar y sujetar la pieza de trabajo a una
plataforma estable.

Sujetar la pieza con la mano o contra el cuerpo es inestable y resultará en

que pierda el control.

Lleve lentes de seguridad u otra protección ocular.

Las operaciones de martilleo provocan

la expulsión de virutas. Las partículas despedidas pueden provocar lesiones irreversibles en los
ojos. Lleve una mascarilla antipolvo o un respirador cuando realice aplicaciones que generen
polvo. En la mayoría de las aplicaciones puede ser necesaria una protección auditiva.

Mantenga siempre la herramienta bien sujeta. No opere la herramienta si no puede
sujetarla con ambas manos.

Es recomendable usar siempre el mango lateral. Si opera esta

herramienta con una sola mano, perderá el control de la misma. Atravesar o topar con materiales
duros, tales como un refuerzo posterior, también podría resultar peligroso. Ajuste bien el mango
lateral antes de usar la herramienta.

No opere esta herramienta durante períodos largos de tiempo.

La vibración provocada

por la acción de percusión puede ser peligrosa para sus manos y brazos. Utilice guantes para
mayor amortiguación y descanse con frecuencia para limitar el riesgo de exposición.

No renueve las brocas usted mismo.

La renovación de las brocas debe realizarla un

especialista autorizado. Una broca mal renovada puede provocar lesiones.

Lleve guantes al operar la herramienta y al cambiar las brocas.

Las piezas metálicas de la

herramienta y las brocas pueden calentarse mucho durante la operación. Los pequeños trozos
de material roto pueden dañar las manos desprotegidas.

Nunca suelte la herramienta hasta que la broca haya dejado de girar totalmente.

Las

brocas en movimiento pueden provocar lesiones.

Si una broca se atasca, no la golpee con un martillo para desbloquearla.

Podrían saltar

fragmentos de metal o virutas de material y provocar lesiones.

Las brocas ligeramente desgastadas pueden afi larse de nuevo.

Mantenga el cable alejado de la broca en movimiento. No enrolle el cable alrededor de
ninguna parte de su cuerpo.

Un cable eléctrico enrollado alrededor de una broca que gira

puede provocar lesiones y pérdida de control.

Los orifi cios de ventilación suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que también se
deben evitar.

Las piezas en movimiento pueden atrapar prendas de vestir sueltas, joyas o el

cabello largo.

El cable de extensión deben ser de un calibre apropiado para su seguridad.

Mientras

menor sea el calibre del hilo, mayor la capacidad del cable. Es decir, un hilo calibre 16 tiene mayor
capacidad que uno de 18. Un cable de un calibre insufi ciente causará una caída en la tensión
de la línea dando por resultado una pérdida de energía y sobrecalentamiento. Cuando se utilice
más de un alargador para completar el largo total, asegúrese que los hilos de cada alargador
tengan el calibre mínimo. La tabla siguiente muestra el tamaño correcto a utilizar, dependiendo
de la longitud del cable y del amperaje nominal de la placa de identifi cación. Si tiene dudas sobre
cuál calibre usar, use un calibre mayor. Cuanto más pequeño sea el número del calibre, más
resistente será el cable.

Calibre mínimo para cables de alimentación

Amperaje

Voltios

Largo total del cordón en metros (pies)

120 V

7,6 (25)

15,2 (50)

30,5 (100)

45,7 (150)

240 V

15,2 (50)

30,5 (100)

61,0 (200)

91,4 (300)

Más de

No más de

AWG

0

6

18

16

16

14

6

10

18

16

14

12

10

12

16

16

14

12

12

16

14

12

No recomendado

ADVERTENCIA:

Use

SIEMPRE

lentes de seguridad. Los anteojos de diario NO SON lentes de

seguridad. Utilice además una cubrebocas o mascarilla antipolvo si la operación de corte genera
demasiado polvo. SIEMPRE LLEVE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO:

• Protección ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
• Protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19),
• Protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA.

ADVERTENCIA:

Algunas partículas de polvo generadas al lijar, serrar, esmerilar y taladrar

con herramientas eléctricas, así como al realizar otras actividades de construcción, contienen
químicos que el Estado de California sabe que pueden producir cáncer, defectos congénitos u
otras afecciones reproductivas. Ejemplos de estos químicos son:

• plomo de algunas pinturas en base a plomo,
• polvo de sílice proveniente de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y
• arsénico y cromo provenientes de madera tratada químicamente.

Su riesgo de exposición a estos químicos varía, dependiendo de la frecuencia con la cual realiza
usted este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estas sustancias químicas: trabaje en
una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados, como mascarillas antipolvo
especialmente diseñadas para fi ltrar partículas microscópicas.

Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado, aserrado, pulido,
taladrado y otras actividades de construcción. Vista ropas protectoras y lave las áreas
de la piel expuestas con agua y jabón.

Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos

o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción de productos químicos peligrosos.

ADVERTENCIA:

La utilización de esta herramienta puede generar polvo o dispersarlo, lo que

podría causar daños graves y permanentes al sistema respiratorio, así como otras lesiones. Siempre
use protección respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto Nacional de Seguridad y Salud en el
Trabajo) u OSHA (Administración de Seguridad y Salud en el Trabajo) apropiada para la exposición
al polvo. Dirija las partículas en dirección contraria a la cara y el cuerpo.

ADVERTENCIA:

Siempre lleve la debida protección auditiva personal en conformidad

con ANSI S12.6 (S3.19) durante el uso de esta herramienta.

Bajo algunas condiciones y

duraciones de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida auditiva.
• La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. A continuación se indican

los símbolos y sus defi niciones:

V ...................voltios

A ...................... amperios

Hz .................hertz

W ..................... vatios

min ...............minutos

o AC ........... corriente alterna

o DC ....corriente directa

o AC/DC .... corriente alterna o directa

.................Construcción de Clase I

no ..................... velocidad sin carga

(tierra) n

....................... velocidad

nominal

.................Construcción de Clase II)

..................... terminal de conexión a tierra

(doble aislamiento)

..................... símbolo de advertencia de

…/min ..........por minuto

seguridad

IPM .............. impactos por minuto

BPM ................. golpes por minuto

sfpm .............pies de superfi cie por minuto

RPM ................. revoluciones por minuto

SPM .............pasadas por minuto

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

PARA FUTURAS CONSULTAS

Motor

Asegúrese de que la fuente de energía concuerde con lo que se indica en la placa. Un descenso
en el voltaje de más del 10% producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Todas
las herramientas D

E

WALT son probadas en fábrica; si esta herramienta no funciona, verifi que el

suministro eléctrico.

COMPONENTES (FIG. 1)

ADVERTENCIA:

Nunca modifi que la herramienta eléctrica, ni tampoco ninguna de sus piezas.

Podría producir lesiones corporales.

A. Interruptor de velocidad variable

F. Portabrocas

B. Mango principal

G. Barra de ajuste de profundidad

C. Palanca de avance/retroceso

H. Mango lateral

D. Selector de modalidad

I. Barra de ajuste de profundidad

E. Botón selector de modalidad

J. Collarín de bloqueo

USO DEBIDO

Estos rotomartillos para trabajos pesados han sido diseñados para el taladrado, taladrado con
percusor, atornillado y cincelado ligero realizado a nivel profesional en una amplia gama de
sitios de trabajo (por ejemplo, sitios de construcción).

NO

utilice la herramienta en condiciones

húmedas o en la presencia de líquidos o gases infl amables.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Otros modelos de taladros de percusión Dewalt

Todos los taladros de percusión Dewalt