Funcionamiento del cargador; Retraso por batería caliente/fría - Dewalt DCN662BW203 - Manual de uso - Página 10

Clavadora Dewalt DCN662BW203 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 2 – Definiciones: Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad
- Página 3 – EsPAñOl
- Página 4 – ) Uso y Mantenimiento de la; Advertencias de seguridad de la clavadora
- Página 6 – Selector De Tope/Secuencial; Instrucción Adicional de Seguridad
- Página 7 – BATERÍAS Y CARGADORES; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
- Página 8 – Transporte; TRAnsPORTE DE lA BATERÍA FlEXVOlTTM DE; Uso
- Página 9 – El sello RBRC®
- Página 10 – Funcionamiento del cargador; Retraso por batería caliente/fría
- Página 11 – Montaje en la pared; Notas importantes sobre la carga; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA; Uso Debido
- Página 12 – MONTAJE Y AJUSTES
- Página 13 – Selección de modos; Funcionamiento Por Tope; Preparación de la herramienta
- Página 14 – nUnCA
- Página 15 – Funcionamiento en clima frío
- Página 16 – Reparaciones; Póliza de Garantía
- Página 17 – Excepciones; Registro en línea; EsPECiFiCACiOnEs
- Página 18 – Guía de Solución de Problemas
EsPAñOl
42
•
No desarme el cargador; llévelo a un centro de
servicio autorizado cuando deba ser reparado.
Si es
reensamblado incorrectamente, puede causar descargas
eléctricas, electrocución o incendios.
•
Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
Esto reducirá el riesgo de descargas eléctricas.
El
retirar el paquete de baterías no reducirá este riesgo.
•
NUNCA
intente conectar 2 cargadores entre sí.
•
El cargador está diseñado para operar con una
corriente eléctrica estándar residencial de 120 V. No
intente usarlo con ningún otro voltaje.
Esto no aplica
al cargador vehicular.
ADVERTENCIA:
Peligro de descarga eléctrica. No
permita que ningún líquido se introduzca en el
cargador. Puede producir descargas eléctricas.
ADVERTENCIA:
Peligro de quemaduras. No sumerja
la unidad de batería en líquido de ningún tipo ni
permita que se introduzca ningún tipo de líquido a
la unidad de batería. Nunca intente abrir la unidad
de batería por ningún motivo. Si la caja plástica de la
unidad de batería se triza o rompe, llévela a un centro
de servicio para su reciclaje
ATENCIÓN:
Peligro de quemaduras. Para reducir el
riesgo de lesiones, sólo cargue unidades de batería
recargables marca
D
e
WALT
. Otros tipos de batería
podrían sobrecalentarse y reventar lo que podría
resultar en lesiones corporales y daños a su propiedad.
ATENCIÓN:
Bajo ciertas condiciones, cuando el
cargador está enchufado a una toma de corriente,
el cargador puede hacer cortocircuito si entra en
contacto con algún material ajeno. Los materiales
ajenos de naturaleza conductora, como el polvo de
esmerilado, las placas de metal, la lana de acero, el
papel de aluminio y otros, o cualquier acumulación
de partículas metálicas deberían mantenerse alejados
de las cavidades del cargador. Desenchufe siempre
el cargador cuando no haya una unidad de batería
en su cavidad. Desenchufe el cargador antes de
intentar limpiarlo.
Carga de una batería (Fig. C)
1. Enchufe el cargador en una toma de corriente apropiada
antes de introducir la batería.
14
15
Fig. C
2. Inserte la batería
14
en el cargador, comprobando
esté bien fija. La luz roja (de carga) parpadeará
continuamente para indicar que se ha iniciado el
proceso de carga.
3. La luz roja se quedará ENCENDIDA continuamente
cuando se haya completado el proceso de carga.
La batería estará entonces completamente cargada
y podrá ser utilizada de inmediato o dejarse en el
cargador. Para sacar la batería del cargador, presione el
botón de liberación
15
de la batería.
nOTA:
Para asegurar el máximo rendimiento y vida
útil de las baterías de iones de litio, cargue la batería
completamente antes de usarla por primera vez.
Funcionamiento del cargador
Consulte los indicadores a continuación relativos al estado
de carga de la batería.
DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132
Unidad en Proceso de Carga
Unidad Cargada
Restraso por Unidad Caliente/
Fría*
* DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118,
DCB132:
La luz roja continuará parpadeando, pero una
luz indicadora amarilla estará iluminada durante esta
operación. Una vez que la batería haya llegado a una
temperatura apropiada, la luz amarilla se apagará y el
cargador continuará con el procedimiento de carga.
El cargador no cargarán una batería defectuosa. El
cargador indicará que la unidad de batería es defectuosa al
no iluminarse.
nOTA:
Esto también puede significar que hay un problema
con el cargador.
Si el cargador indica un problema, lleve el cargador y la
batería a un centro de servicio autorizado para que sean
sometidos a pruebas.
Retraso por batería caliente/fría
Cuando el cargador detecta que una batería está demasiado
caliente o demasiado fría, inicia automáticamente un
Retraso por batería caliente/fría y suspende la carga hasta
que la batería alcanza una temperatura adecuada. En ese
momento, el cargador inicia automáticamente el modo
de carga de la batería. Esta función garantiza la máxima
duración de la batería.
Una batería fría se carga más lentamente que una batería
caliente. La batería se cargará a ese ritmo más lento durante
todo el ciclo de carga y no volverá a cargarse a la velocidad
de carga máxima incluso si la batería se calienta.
El cargador DCB118 está equipado con un ventilador
interno diseñado para enfriar la batería. El ventilador se
encenderá automáticamente cuando la batería tenga
que enfriarse.
No opere nunca el cargador si el ventilador no funciona
adecuadamente o si las ranuras de ventilación están
obstruidas. No permita que entren objetos extraños dentro
del cargador.
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
EsPAñOl 34 Español (traducido de las instrucciones originales) ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesione...
EsPAñOl 35 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones incluidas con esta herramienta eléctrica. La falla en seguir todas las instrucciones siguientes puede resultar en descarg...
EsPAñOl 36 4) Uso y Mantenimiento de la Herramienta Eléctrica a ) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para el trabajo que realizará. Si se la utiliza a la velocidad para la que fue diseñada, la herramienta eléctrica correcta permite trabajar mejor y de maner...
Otros modelos de clavadoras Dewalt
-
Dewalt DCN21PLB
-
Dewalt DCN21PLBW205CK
-
Dewalt DCN21PLBW565B
-
Dewalt DCN21PLBW999B
-
Dewalt DCN21PLM1
-
Dewalt DCN21PLM1DCB204
-
Dewalt DCN21PLM1W0D131
-
Dewalt DCN21PLM1W570B
-
Dewalt DCN45RND1
-
Dewalt DCN45RND1W204