Ecovacs DEEBOT-900 - Manual de uso - Página 7

Ecovacs DEEBOT-900

Robot Aspirador Ecovacs DEEBOT-900 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

30

FR-CA

ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une

communication satisfaisante.

User manuals for transmitters equipped with detachable

a n t e n n a s s h a l l a l s o c o n t a i n t h e f o l l o w i n g n o t i c e i n a

conspicuous location:

This radio transmitter (identify the device by certification

number, or model number if Category II) has been approved

by Industry Canada to operate with the antenna types listed

below with the maximum permissible gain and required

antenna impedance for each antenna type indicated. Antenna

types not included in this list, having a gain greater than the

maximum gain indicated for that type, are strictly prohibited for

use with this device.

Le présent émetteur radio (identifier le dispositif par son

numéro de certification ou son numéro de modèle s'il fait

partie du matériel de catégorie I) a été approuvé par Industrie

Canada pour fonctionner avec les types d'antenne énumérés

ci-dessous et ayant un gain admissible maximal et l'impédance

requise pour chaque type d'antenne. Les types d'antenne non

inclus dans cette liste, ou dont le gain est supérieur au gain

maximal indiqué, sont strictement interdits pour l'exploitation

de l'émetteur.

IMPORTANT NOTE:

Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with “Industry Canada RSS-102

for radiation exposure limits set forth for an uncontrolled

environment”.

T h i s e q u i p m e n t s h o u l d b e i n s t a l l e d a n d o p e r a t e d w i t h

minimum distance 20cm between the radiator and your body.

Pour désactiver le module Wi-Fi du DEEBOT, allumez le robot.

Placez le robot sur la station de charge en vous assurant que

les points de contact de la charge du DEEBOT et les broches

de la station de charge se touchent.

Maintenez enfoncé le bouton du mode AUTO se trouvant sur

le robot pendant 20 secondes, jusqu’à ce que le DEEBOT

émette 3 bips.

Pour activer le module Wi-Fi du DEEBOT, éteignez le robot,

puis rallumez-le. Le module Wi-Fi est activé lorsque le

DEEBOT est redémarré.

1. Instructions importantes de sécurité

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 10 - Lo felicitamos por haber comprado el ECOVACS ROBOTICS DEEBOT.; Gracias por elegir DEEBOT

45 ES-LATAM Live Smart. Enjoy Life. Lo felicitamos por haber comprado el ECOVACS ROBOTICS DEEBOT. Esperamos que le brinde un servicio satisfactorio por muchos años. Creemos que su nuevo robot lo ayudará a mantener su casa limpia y permitirá que invierta más tiempo de calidad en otras actividades. A...

Página 11 - Contenidos

46 ES-LATAM 1. Instrucciones importantes de seguridad ......................................................................................................................47 2. Contenidos del paquete y especificaciones técnicas ..........................................................................

Página 12 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE; Instrucciones importantes de seguridad

47 ES-LATAM 1. No permita que se utilice como juguete. En caso de que un niño manipule el aparato o de que este funcione cerca de un niño, se debe prestar especial atención. 2. Despeje el área a limpiar. Retire del piso los cables de alimentación y objetos pequeños que pueden enredar el aparato. Col...

Otros modelos de robots aspiradores Ecovacs