Electrolux EEA111 - Manual de uso - Página 70

Electrolux EEA111

Máquina de café Electrolux EEA111 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

TR

UK

А) Індикатори живлення та пари

мигтять.

• Перевірте, що перемикач

поставлено у таке положення

.

• Якщо ви довго використовували

пару або гарячу воду, зробіть

перерву на 30 секунд.

• Вимкніть машину на 5 хвилин та

увімкніть знову. Якщо індикатори й

досі мигтять, зверніться до служби

підтримки.

Б) Температура еспресо занадто

низька.

• Виконайте процедуру приготування

без використання порошку еспресо,

проте застосовуючи фільтр і

тримач фільтра для попереднього

нагрівання системи.

• Попередньо нагрійте чашки.

• Видаліть вапно із приладу.

В) Швидкість потоку значно

зменшується.

• Не утрамбовуйте порошок еспресо

у фільтрі занадто сильно.

• Не перемелюйте порошок

еспресо занадто дрібно ("середня"

дрібність).

• Видаліть вапно із приладу.

Г) Еспресо витікає з боку тримача

фільтра.

• Переконайтеся, що тримач фільтра

було встановлено належним чином.

• Укрутіть тримач фільтра трохи

міцніше в його розташування.

• Вичистіть порошок еспресо з обідка

тримача фільтра.

Ґ) Еспресо не витікає.

• Якщо машина видає гучні звуки, це

значить, що до системи потрапило

повітря. Нехай гаряча вода витікає

через випускний отвір для пари,

доки її потік не стане безперервним.

Знову спробуйте приготувати каву.

• Переконайтесь, що резервуар з

водою наповнений та правильно

закріплений. Ввімкніть функцію

гарячої води. Потім, ще раз заваріть

каву.

• Переконайтеся, що тримач фільтра

було встановлено належним чином.

• Переконайтеся, що перемикач

програм було встановлено в

належне положення.

• Не утрамбовуйте порошок еспресо

у фільтрі занадто сильно.

• Прочистіть фільтр варильної

частини.

• Видаліть вапно із приладу.

Д) Піна більше не утворюється

належним чином.

• Переконайтеся, що у фільтрі

міститься достатня кількість

порошку еспресо.

• Утрамбовуйте порошок еспресо

легкими рухами.

• Прочистіть фільтр.

Е) Під час обробки молока парою

утворюється замало молочної

піни.

• Завжди використовуйте холодне,

свіже молоко з низьким відсотком

жирності.

• Очистіть випускний отвір для пари.

Є) Потік збільшується.

• Порошок еспресо було перемелено

занадто крупно.

• Переконайтеся, що у фільтрі

міститься достатня кількість

порошку еспресо.

Ж) Кавомашина самостійно

вимикається під час експлуатації.

• Насос приладу оснащено

температурним запобіжником,

який захищає його від перегріву.

Температурний запобіжник

перериває роботу машини, якщо

вона експлуатується занадто довго

або насос працює без води.

• Установіть перемикач програм у

положення "0" і витягніть штепсель

із розетки.

• Дайте машині охолонути впродовж

принаймні 20 хвилин. Залийте воду.

• Уставте штепсель у розетку знов і

ввімкніть прилад. Якщо прилад досі

не працює, зверніться до відділу

роботи із клієнтами.

Sorun giderme /

Усунення неполадок

A) Güç ve buhar göstergelerinin her

ikisi de yanıp sönüyor:

• Seçme düğmesinin

pozisyonuna

döndürüldüğünden emin olun.

• Buhar/sıcak su uzun süre

kullanılmadıysa, 30 saniye süreyle bu
konumda bekletin.

• Makineyi 5 dakika süreyle kapatın ve

yeniden çalıştırın. Gösterge lambaları
halen yanıp sönüyorsa, müşteri
hizmetleriyle temas kurun.

B) Espresso sıcaklığı çok düşük:

• Sistemi önceden ısıtmak için, filtre ve

filtre tutucu kullanarak ancak espresso
granüllerini kullanmayarak demleme
prosedürünü gerçekleştirin.

• Fincanları önceden ısıtın.
• Cihazın kirecini giderin.

C) Akış hızı dikkat çekecek derecede

düşüyor:

• Espresso granüllerini filtre içinde aşırı

düzeyde sıkıştırmayın.

• Espresso granüllerini aşırı düzeyde

öğütmeyin ("orta düzeyde" incelik).

• Cihazın kirecini giderin.

D) Espresso, filtre tutucunun yanından

akıyor:

• Filtre tutucunun doğru

yerleştirildiğinden emin olun.

• Filtre tutucuyu biraz daha döndürerek

sıkıştırın.

• Filtre tutucunun kenarındaki espresso

granüllerini temizleyin.

E) Espresso gelmiyor:

• Makineden yüksek bir ses geliyorsa,

bu sistemde hava olduğu anlamına
gelir. Sıcak su buhar ağzından sabit
bir şekilde akana kadar bekleyin.
Ardından kahve demlemeyi yeniden
deneyin.

• Su tankının doldurulmuş ve doğru

yerde olduğundan emin olunuz.
Sıcak suyu aktive ediniz. Sonra, kahve
demlemeyi tekrar deneyiniz.

• Filtre tutucunun doğru

yerleştirildiğinden emin olun.

• Seçme düğmesinin doğru pozisyona

döndürüldüğünden emin olun.

• Espresso granüllerini filtre içinde aşırı

düzeyde sıkıştırmayın.

• Demleme filtresini temizleyin.
• Cihazın kirecini giderin.

F) Krema, olması gerektiği gibi

üretilmiyor:

• Filtrede yeterli espresso granülü

olduğundan emin olun.

• Espresso granüllerini hafifçe bastırın.
• Filtreyi temizleyin.

G) Süte buhar verildiğinde çok az

miktarda süt köpüğü oluşuyor:

• Daima soğuk, taze, az yağlı süt

kullanın.

• Buhar ağzını temizleyin.

H) Akış artıyor:

• Espresso granülleri, çok iri şekilde

öğütülmüştür.

• Filtrede yeterli espresso granülü

olduğundan emin olun.

I) Kahve makinesi, çalışırken kendini

kapatıyor:

• Cihazın pompasında, aşırı ısınmasını

önleyen bir sıcaklık sigortası
mevcuttur. Makine çok uzun süreyle
kullanılmışsa veya pompa susuz
çalışıyorsa sıcaklık sigortası makinenin
çalışmasını engeller.

• Seçme düğmesini “0” konumuna

ayarlayın ve fişi prizden çıkarın.

• Makineyi en az 20 dakika süreyle

soğumaya bırakın. Suyla doldurun.

• Cihazı tekrar prize takın ve açın. Cihaz

halen çalışmıyorsa, Müşteri Hizmetleri
Departmanımız ile iletişim kurun.

www.electrolux.com

96

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 13 - máquina por primera vez.; Existe el riesgo de quemaduras.

Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de utilizar la máquina por primera vez. • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suf...

Página 16 - Lisätoiminnot; Other functions

7. After brewing , remove the filter holder. Twist it to the left and take it out of the retainer. Fold finger protector forwards and remove used coffee grounds from the filter. Then take it out of the holder and clean it with water. Dry with a cloth before putting it back into the filter box. 1. St...

Página 18 - Cleaning and care; Puhastamine ja hooldus /

1. Turn the machine off and let it cool down. Wipe all outer surfaces with a damp cloth. Clean clogged holes in the filter and filter holder with a pin or small brush. 2. When filled, the drip tray must be emptied. Lift out the drip grid, empty, rinse and dry the grid and tray. For hygienic reasons ...

Otros modelos de máquinas de café Electrolux