FERM PDM1051 - Manual de uso - Página 12

FERM PDM1051

Conductor impactante FERM PDM1051 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

36

DA

YMPÄRISTÖ

Hävitys

Tuote, lisävarusteet ja pakkaus on
lajiteltava ympäristöystävällistä
kierrätystä varten.

Vain EC-maille

Älä hävitä sähkölaitteita kotitalousjätteen
mukana. Sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan
EU-standardin 2012/19/EU ja vastaavien
paikallisten lakien mukaisesti käytetyt
sähkölaitteet on hävitettävä erilliskeräyksessä
ympäristöystävällisesti.

Tuotteeseen ja käyttöoppaaseen voidaan
tehdä muutoksia. Teknisiä tietoja voidaan
muuttaa ilmoituksetta.

SLAGBOREMASKINE

PDM1051

Tak for, at du har købt dette Ferm produkt.
Ved at gøre dette står du nu med et fantastisk
produkt, leveret af en af Europas førende
leverandører. Alle de produkter, som leveres til dig
af Ferm, er fremstillet i overensstemmelse med
de højeste standarder inden for præstation og
sikkerhed. Som en del af vores filosofi tilbyder vi
en fremragende kundeservice, som bakkes op af
vores omfattende garanti.
Vi håber, at du vil bruge dette produkt med glæde
i mange år fremover.

SIKKERHEDSADVARSLER

ADVARSEL
Læs de medfølgende
sikkerhedsadvarsler, de supplerende
sikkerhedsadvarsler og instruktionerne.

Såfremt sikkerhedsadvarsler og instruktioner
ikke følges, kan dette medfølge elektriske
stød, brand og/eller alvorlige ulykker.

Gem

alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner
til fremtidig reference.

Følgende symboler anvendes i denne
brugermanual eller på produktet:


Læs brugermanualen.


Risiko for personskader.


Risiko for elektrisk stød.

Fjern straks stikket fra vægstikkontakten,
hvis strømkablet bliver beskadiget samt
under rengøring og vedligeholdelse.

Brug beskyttelsesbriller.
Brug høreværn.


Bær en støvmaske.


Brug sikkerhedshandsker.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 6 - Mise au rebut; TALADRO PERCUTOR; ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD; De; Conserve

18 ES Réglage du mode de fonctionnement (fig. E) Ne changez pas le mode de fonctionnement pendant l’utilisation. • Positionnez le sélecteur (5) sur ”A” pour le perçage. • Positionnez le sélecteur (5) sur ”B” pour le perçage à percussion. NETTOYAGE ET MAINTENANCE Avant le nettoyage et la maintenanc...

Página 8 - Valores de ruido; Valores de vibración; Perforación en el concreto, a; Nivel de vibración; - al utilizarla para distintas aplicaciones o con; MONTAJE; • Abra el portaherramienta (6) girando el

20 ES Valores de ruido Presión acústica (L PA ) 94 dB(A) Potencia acústica (L WA ) 105 dB(A) Incertidumbre (K) 3 dB(A) Valores de vibración Perforación en el concreto, a h,ID 7.1 m/s 2 Perforación del metal, a h,D 2.87 m/s 2 Incertidumbre (K) 1.5 m/s 2 Lleve protección auditiva. Nivel de vibración E...

Página 9 - Retirada; USO; No ajuste la velocidad durante el uso.; LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO; Desechado

21 ES Retirada • Afloje la empuñadura auxiliar (8).• Retire la empuñadura auxiliar (8) del portaherramientas (6). • Apriete la empuñadura auxiliar (8). Montaje y retirada del tope de profundidad (fig. D) El tope de profundidad se utiliza para ajustar la profundidad de taladrado máxima. USO Encend...

Otros modelos de controladores de impacto FERM