FERM PDM1051 - Manual de uso - Página 16

FERM PDM1051

Conductor impactante FERM PDM1051 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

64

RO

GARANTII

Tutvuge seadmega kaasas olevate
garantiitingimustega.

KESKKOND

Kasutusest kõrvaldamine

Toode, selle tarvikud ning pakend tuleb
sorteerida, et tagada nende
keskkonnasõbralik ringlussevõtt.

Euroopa Ühenduse riigid

Ärge visake elektritööriistu olmeprügi
hulka. Vastavalt Euroopa Parlamendi ja
nõukogu direktiivile 2012/19/EU elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning
vastavalt seda direktiivi rakendavatele riiklikele
õigusaktidele tuleb kasutuskõlbmatud
elektritööriistad koguda teistest jäätmetest eraldi
ning kõrvaldada kasutusest keskkonnasõbralikul
viisil.

Toodet ja kasutusjuhendit võidakse muuta.
Spetsifikatsioone võidakse muuta ilma eelneva
etteteatamiseta.

BORMAŞINĂ CU IMPACT

PDM1051

Vă mulţumim pentru cumpărarea acestui produs
Ferm. Aţi achiziţionat un produs excelent, fabricat de
unul dintre principalii producători din Europa. Toate

produsele livrate de Ferm sunt fabricate respectând

cele mai înalte standarde de funcţionare şi de siguranţă.

De asemenea, asigurăm servicii de asistenţă
excelente şi o garanţie cuprinzătoare. Sperăm să
utilizaţi cu plăcere acest produs în anii ce urmează.

AVERTIZĂRI DE SIGURANŢĂ

AVERTIZARE

Citiţi avertizările de siguranţă,
avertizările de siguranţă suplimentare
şi instrucţiunile.

Nerespectarea

avertizărilordesiguranţăpoatecauza
producereadeelectrocutări,incendiişi/
saurănirigrave.

Păstraţi avertizările

de siguranţă şi instrucţiunile pentru
consultări ulterioare.

În manualul de utilizare sau pe produs se

utilizează următoarele simboluri:

Citiţimanualuldeutilizare.

Pericolderănirepersonală.


Pericol de electrocutare.

În cazul în care cablul de alimentare se

deterioreazăşiîntimpulprocedurilorde
curăţareşideîntreţineredeconectaţi
imediatfişadelaprizadereţea.

Purtaţiochelarideprotecţie.
Purtaţiprotecţiiantifonice.

Purtaţiomascăantipraf.

Purtaţimănuşideprotecţie.

Vitezăelectronicăvariabilă.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 6 - Mise au rebut; TALADRO PERCUTOR; ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD; De; Conserve

18 ES Réglage du mode de fonctionnement (fig. E) Ne changez pas le mode de fonctionnement pendant l’utilisation. • Positionnez le sélecteur (5) sur ”A” pour le perçage. • Positionnez le sélecteur (5) sur ”B” pour le perçage à percussion. NETTOYAGE ET MAINTENANCE Avant le nettoyage et la maintenanc...

Página 8 - Valores de ruido; Valores de vibración; Perforación en el concreto, a; Nivel de vibración; - al utilizarla para distintas aplicaciones o con; MONTAJE; • Abra el portaherramienta (6) girando el

20 ES Valores de ruido Presión acústica (L PA ) 94 dB(A) Potencia acústica (L WA ) 105 dB(A) Incertidumbre (K) 3 dB(A) Valores de vibración Perforación en el concreto, a h,ID 7.1 m/s 2 Perforación del metal, a h,D 2.87 m/s 2 Incertidumbre (K) 1.5 m/s 2 Lleve protección auditiva. Nivel de vibración E...

Página 9 - Retirada; USO; No ajuste la velocidad durante el uso.; LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO; Desechado

21 ES Retirada • Afloje la empuñadura auxiliar (8).• Retire la empuñadura auxiliar (8) del portaherramientas (6). • Apriete la empuñadura auxiliar (8). Montaje y retirada del tope de profundidad (fig. D) El tope de profundidad se utiliza para ajustar la profundidad de taladrado máxima. USO Encend...

Otros modelos de controladores de impacto FERM