Вік; ПРО КАЛОРІЇ; Калорійність їжі та споживання енергії; ПОРАДИ З ВИКОРИСТАННЯ ТА ДОГЛЯДУ; Eliminación cumpliendo con el medio ambiente; CONSEJOS PRÁCTICOS; Durante la medición; CARACTERÍSTICAS/ESPECIFICACIONES - FIRST FA-8006-3 - Manual de uso - Página 7

FIRST FA-8006-3

Báscula FIRST FA-8006-3 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Índice:

Cargando la instrucción

78

79

ESP

AÑOL

УКР

АЇНСЬКА

3. Таблиця оцінки фізичної форми по даним вмісту жиру/води в організмі

Після зважування ви можете скористатися наступною таблицею оцінки своєї фізичної

форми:

Вік

Гідратація%

Hydration% Жир%

Гідратація% Стан

Лінійний

Жін.

Жін.

Чол.

Чол.

індикатор

4.0-16.0

66.0-57.8

4.0-11.0

66.0-61.2

Надто худий

16.1-20.5

57.7-54.7

11.1-15.5 61.1-58.1

худий

нижче 30 20.6-25.0

54.6-51.6

15.6-20.0 58.0-55.0

нормальний

25.1-30.5

51.5-47.8

20,1-24.5 54.9-51.9

високий

30.6-45.0

47.7-37.8

24.6-45.0 51.8-37.8

дуже високий

4.0-20.0

66.0-55.0

4.0-15.0

66.0-58.4

надто худий

20,1-25.0

54.9-51.6

15.1-19.5 58.3-55.3

худий

понад 30 25.1-30.0

51.5-48.1

19.6-24.0 55.2-52.3

нормальний

30,1-35.0

48.0-44.7

24.1-28.5 52.2-49.2

високий

35.1-45.0

44.6-37.8

28.6-45.0 49.1-37.8

дуже високий

• Дані наведені виключно для інформації

ПРО КАЛОРІЇ

1. Калорійність їжі та споживання енергії

Калорія: одиниця енергії

Вказане значення кількості калорій вказує на те, скільки енергії вам необхідно для підтримки

метаболізму та виконання повсякденної діяльності відповідно до вашої ваги, зросту, віку та

статі.

2. Калорійність та втрачання ваги

Контроль калорійності споживаної їжі та правильно підібране фізичне навантаження –

ефективний спосіб втрачання зайвої ваги. Це дуже проста теорія. Якщо кількість споживаних

протягом дня калорій не буде покривати енергетичних витрат людини, то глюкоза та жир,

накопичені в організмі, будуть розщеплюватися, щоб надати енергію. Це призводить до втрати

ваги.

ПОРАДИ З ВИКОРИСТАННЯ ТА ДОГЛЯДУ

1. Мокра платформа стає слизькою. Тримайте її сухою!

2. Під час зважування намагайтесь не рухатися.

3. НЕ МОЖНА бити, трясти та кидати ваги.

4. Поводьтеся обережно з вагами та доглядайте за ними – це точний інструмент.

5. Чистіть ваги вологою серветкою, проте не дозволяйте щоб вода потрапляла усередину. НЕ

МОЖНА використовувати хімічні та абразивні засоби для чищення.

6. Зберігайте ваги в прохолодному та сухому місці.

7. Зберігайте ваги в горизонтальному положенні.

8. Якщо не вдається увімкнути ваги, перевірте чи встановлена батарейка, та чи робоча вона.

Вставте батарею або замініть на нову.

9. Якщо на дисплеї ви бачите якусь помилку, або прилад не вимикається, дістаньте батарейку

приблизно на 3 секунди та знову встановіть її, щоб перезавантажити прилад. Якщо вам не

вдається виправити несправність, зверніться до вашого дилера за консультацією.

10. Не використовуйте ваги з комерційними цілями.

ТЕРМІН ПРИДАТНОСТІ: НЕ ОБМЕЖЕНИЙ.

BÁSCULA MONITOR PARA HIDRATACIÓN/GRASA CORPORAL

INSTRUCCIONES DE USO

Estimado cliente:

Bienvenido a la báscula monitor para hidratación/grasa corporal. Este producto está especialmente

diseñado para comprobar el hidratación/grasa corporal; ayuda a mantener una estrecha vigilancia

sobre los cambios diarios de la grasa corporal, hidratación y peso, ofreciéndole información para su

referencia. Basándose en el análisis de su altura, peso y edad, le dice sus necesidades diarias de

energía y le ayuda a controlar su peso. Rogamos lea estas instrucciones detenidamente antes de

usarla.

Eliminación cumpliendo con el medio ambiente

¡Puede ayudar a proteger el medio ambiente! Por favor, recuerde respetar la normativa local:

entregue los equipos eléctricos que no funcionen en un centro de reciclaje adecuado.

CONSEJOS PRÁCTICOS

1. Durante la medición

A. El dispositivo está diseñado para permitirse que se suba de forma automática. Rogamos ignore

siempre la primera lectura y sólo empiece a tener un registro efectivo de la segunda vez que se

pese.

B. Quítese siempre loa zapatos y calcetines, y límpiese los pies antes de usarla.

C. Súbase a la plataforma de pesado suavemente.

D. Es aconsejable que se pese a la misma hora del día.

E. El resultado del pesaje puede ser engañoso tras un ejercicio intenso, una dieta excesiva o bajo

condiciones de extrema deshidratación.

F. Siempre pésese/use la báscula sobre una superficie dura y plana. Cuando se pese manténgase

quieto.

G. Los datos del pesaje de las siguientes personas pueden presentar desviaciones:

• Niños menores de 10 años y adultos mayores de 100 (solo pueden usar el dispositivo bajo el

modo de peso normal)

• Adultos mayores de 70 años

• Atletas de bodybuilding u otros atletas ocupacionales.

H. Las personas con las siguientes condiciones no deben usar el dispositivo:

• Mujeres embarazadas

• Aquellas personas con síntomas de edema

• Aquellas personas con tratamiento de diálisis

• Aquellas personas que usen marcapasos o aquéllas con otros dispositivos médicos

implantados.

2. Aviso de seguridad

A. El contenido de porcentaje de grasa e hidratación evaluado por la báscula monitor de grasa solo

es para su referencia (no con una finalidad médica). Si el contenido del porcentaje en grasa e

hidratación es superior/inferior al nivel normal, rogamos consulte con su médico para obtener

asesoramiento.

B. Manténgase alejado de un campo electromagnético fuerte cuando use la báscula.

C. Puede resultar resbaladiza si se pesa sobre una superficie húmeda. Además, si la plataforma de

pesaje está acristalada, nunca se suba al borde de la báscula y mantenga el equilibrio durante el

pesaje.

CARACTERÍSTICAS/ESPECIFICACIONES

1. Uso del sensor indicador de esfuerzo de alta precisión

2. Funcionamiento incorrecto: % de grasa corporal de prueba, % de hidratación corporal, %, de

IMC y sugerencia de exigencias de ingesta de calorías.

3. Memoria integrada para 12 usuarios diferentes.

4. Modo de pesaje normal opcional (configuración de parámetros a evitar): subida automática y

prácticos pesajes consecutivos.

5. Indicación de batería baja y de sobrecarga

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 7 - Вік; ПРО КАЛОРІЇ; Калорійність їжі та споживання енергії; ПОРАДИ З ВИКОРИСТАННЯ ТА ДОГЛЯДУ; Eliminación cumpliendo con el medio ambiente; CONSEJOS PRÁCTICOS; Durante la medición; CARACTERÍSTICAS/ESPECIFICACIONES

78 79 ESP AÑOL УКР АЇНСЬКА 3. Таблиця оцінки фізичної форми по даним вмісту жиру/води в організмі Після зважування ви можете скористатися наступною таблицею оцінки своєї фізичної форми: Вік Гідратація% Hydration% Жир% Гідратація% Стан Лінійний Жін. Жін. Чол. Чол. індикатор 4.0-16.0 66.0-57.8...

Página 8 - ESP; Peso al subirse automático; INDICACIONES DE ADVERTENCIA; (1) Configuración de los parámetros personales

80 81 ESP AÑOL ÍNDICE DE RENDIMIENTO Índice Capacidad de pesaje Porcentaje de grasa Porcentaje de hidratación Calorías Alcance del índice 4.0% ~ 60.0% 27.5% ~ 66.0% División 0.1kg 0.2lb 0.1% 0.1% 1KCAL PARA INSTALAR O SUSTITUIR LA PILA El tipo de pila de la báscula depende de la estructura del produ...

Página 9 - RECONOCIMIENTO AUTOMÁTICO DEL USUARIO

82 83 ESP AÑOL ESP AÑOL 3. Configuración de parámetros Sin alimentación Pulse FIJAR (SET) para encenderla Pulse para seleccionar el código de usuario Parámetros por defecto Pulse FIJAR ( SET ) para confirmar y pasar a la configuración siguiente Pulse FIJAR ( SET ) para confirmar y pasar a la configu...