Gessi 20577BN - Manual de instrucciones - Página 1

Gessi 20577BN Grifo – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 2
Estamos cargando el manual
background image

Handbrause  losschrauben;  den  Kunststoffteil  der  Handbrause  herausziehen  und 

den  Schlauch  mit  einem  13  mm  Schlüssel  losschrauben  (3)  und  den  Schlauch 

vollständig herausziehen und durch den neuen ersetzen, wobei man die Tätigkeiten 

in umgekehrter Reihenfolge wiederholt. 

ERSATZTEILE Abb. 6b

1

Kartusche Ø25 mm

2

Ring

3

Bediengriff

4

Brausekopf

5

Perlator

6

Befestigungsset

7

Brauseschläuche M15x1 - M15x1 L 2000

8

Anschlüßschläuche G3/8” L 470

9

Gewicht

INSTRUCCIONES DE MONTAJE, DE USO Y MANUTENCION

Fig. 1

 - Antes de introducir el monomando en el agujero del fregadero, asegúrense 

que la junta de base esté bien posicionada en su propio asiento y que los fl exibles de 

alimentación estén bien atornillados al cuerpo del grifo. Posicionen  el monomando 

sobre el agujero del fregadero, orientando el caño de erogación hacia la cubeta del 

fregadero.

Fig.  2 

-  Introduzcan  el  juego  de  fi jación  según  la  secuencia  indicada  y 

respectivamente: 

·   la junta moldurada y la brida en el caso de que se instale el monomando sobre un 

fregadero de 3-4 cm de espesor;

·   la  junta  moldurada,  la  brida  triangular  de  plástico  y  la  brida  en  el  caso  de  que 

se  instale  el  monomando  sobre  un  fregadero  de  acero  inoxidable  de  1-2  mm  de 

espesor.

Cierren hasta el fondo el tirante o la tuerca roscada. Conecten el fl exible al tubo de 

salida interponiendo la junta de cierre. 

Fig. 3

 - Fijen el contrapeso de plomo sobre el tubo del fl exible a una distancia de 40 

cm de la conexión del tubo de salida. Efectúen la conexión de los fl exibles a la red 

de alimentación.

SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO

Fig.  4

  -  Antes  de  sustituir  el  cartucho,  asegúrense  que  la  conexión  del  agua  esté 

cerrada. Destornillen el tornillo de fi jación (A) utilizando una llave de allén, extraigan  

la  maneta  (B)  sacándola  del  cartucho  (F).  Levanten  la  virola  cubre-cartucho  (C) 

utilizando  la  ranura  de  referencia  (como  indicado  en  la  fi gura).  Quiten  el  anillo 

indicador  (D),  destornillen  la  virola  de  fi jación  (E)  y  extraigan  el  cartucho  (F)  del 

cuerpo del mezclador (G). Finalmente introduzcan el cartucho nuevo, asegurándose 

que las dos clavijas de centraje se encuentren en su asiento y que las juntas estén 

posicionadas correctamente.

SUSTITUCIÓN DEL FLEXIBLE DE LA DUCHA TELÉFONO

Fig. 5 - 

Saquen la ducha-teléfono de su alojamiento (1) y destornillen el aireador (2); 

sucesivamente destornillen la ducha-teléfono del fl exible  ayudándose con una llave 

de allén de 10 mm (3). Bloqueen el fl exible con una llave de 13 mm, desensamblen 

la conexión (4)  y saquen el fl exible desacoplado. Vuelvan a ensamblar el conjunto 

según el procedimiento inverso.

PIÉZAS DE REPUESTAS Fig. 6b

1

Cartucho Ø25 mm

2

Virola de fi jación

3

Palanca compléta

4

Ducha-teléfono compléta

5

Aerador

6

Juego de fi jación

7

Flexible por la ducha-teléfono M15x1-M15x1 L 2000

8

Flexibles de alimentación G3/8” L 470

9

Plomo de contrepeso

·  the shaped gasket and fl ange in case the single lever group is installed on 

a sink having thickness of 3-4 cm;

·  the shaped gasket, the triangular plastic fl ange and the fl ange in case of a 

stainless steel sink having thickness of 1-2 mm.

Tighten well the tie rod or the threaded nut. Connect the fl exible hose to the 

outlet pipe interposing the gasket. 

Fig. 3

 - Fix the lead counterweight to the fl exible hose at a distance of approx. 

40 cm from the connection to the outlet pipe. Proceed connecting the fl exible 

hoses to the plumbing. 

CARTRIDGE REPLACEMENT 

Fig. 4 - 

Before carrying out this operation make sure that water connection 

is closed. Unscrew the fastening screw (A) using an Allen wrench, take out 

the handle (B), removing it from the cartridge (F). Lift the fi nishing ring nut (C) 

using the reference notch (as indicated in the fi gure). Remove the indicator 

ring (D), unscrew the fi xing ring nut (E) and take the cartridge (F) out form the 

mixer body. Then put the new cartridge, verifying that the two centering pins 

enter into the respective seats and that gaskets are well positioned.

REPLACEMENT OF THE FLEXIBLE OF THE HAND SHOWER   

Fig.  5  - 

Pull  the  hand  shower  outwards  from  its  place  (1)  and  unscrew  the 

aerator (2), unscrew the hand shower from the fl exible by means of a 10mm 

key keeping fi rm the fl exible with a 13mm key and disassemble the joint (3). 

Pull  out  the  disassembled  fl exible.  Finally  reassemble  the  whole  with  the 

opposite procedure.   

SPARE PARTS Fig. 6b

1

Cartridge Ø25 mm

2

Metal ring

3

Complete lever

4

Complete Handshower

5

Aerator

6

Fastening set

7

Hose for handshower M15x1 - M15x1 L 2000

8

Supply hoses G3/8” L 470

9

Lead counterweight

MONTAGE-, WARTUNGS- UND GEBRAUCHSANNWEISUNG

Abb.  1  - 

Bevor  Sie  die  Einhebel-Mischbatterie  in  die  Bohrung  des 

Spülbeckens  einführen,  vergewissern  Sie  sich,  dass  die  Basisdichtung 

perfekt  in  ihrem  Sitz  positioniert  ist  und  das  die  Versorgungsschläuche  gut 

am Armaturenkörper festgeschraubt sind. Die Einhebel-Mischbatterie auf der 

Bohrung des Spülbeckens positionieren, wobei der Auslauf in Richtung des 

Spülbeckens orientiert sein muß.

Abb. 2

 - Anschließend den Befestigungssatz in der angegebenen Reihenfolge 

einführen, und zwar: 

·  die geformte Dichtung und den Flansch, falls man die Einhebel-Mischbatterie 

auf einem Spülbecken mit einer Dicke von 3-4 cm installiert;

·  die geformte Dichtung, den dreieckigen Kunststofffl ansch und den Flansch, 

falls  man  diese  auf  einem  Inoxstahl-Spülbecken  mit  einer  Dicke  von  1-2 

mm installiert.

Die  eigens  dafür  vorgesehene  Zugstange  oder  die  gestrehlte 

Schraubenmutter bis zum Anschlag festziehen. Schließt man Den Schlauch 

an dem Rohrausgang an, wobei man die Dichtung dazwischen einlegt. 

Abb.  3

  -  Das  Gegengewicht  aus  Blei  in  einem  Abstand  von  40  cm  vom 

Anschluss des Ausgangsrohr an dem Schlauch fi xieren. Dann schließt man 

die Schläuche an das Versorgungsnetz an.

AUSTAUSCHEN DER KARTUSCHE

Abb. 4 - 

Bevor man die Kartusche austauscht muß man sich vergewissern, 

dass das Wasserversorgungsnetz geschlossen ist. Die Befestigungsschraube 

(A) unter Einsatz eines Sechskantschlüssel losschrauben, dann den Griff (B)  

herausziehen, indem man ihn von der Kartusche (F) abzieht. Die Nutmutter, 

welche  die  Kartusche  (C)    abdeckt,  entfernen,  wobei  man  Druck  auf  die 

eigens dafür vorgesehene Bezugsrille (entsprechend der Abbildung) ausübt. 

Den Anzeigering (D) entfernen, die Befestigungsnutmutter (E) losschrauben 

und  die  neue  Kartusche  (F)  vom  Körper  der  Mischbatterie  (G)  entfernen. 

Schließlich  eine  neue  Kartusche  einsetzen,  wobei  man  sich  vergewissert, 

dass  sich  die  beiden  Zentrierstifte  in  ihrem  Sitz  befi nden  und  das  die 

Dichtungen korrekt positioniert sind. 

AUSTAUSCHEN VOM SCHLAUCH DER HANDBRAUSE

Fig.  5  - 

Die  Handbrause  herausziehen  (1),  den  Perlator  abschrauben  (2). 

Unter  Einsatz  eines  10mm  Sechskantschlüssel  den  Kunststoffteil  der 

ET 38826 - R1











Art. 20577

PROGRAMMA MISCELAZIONE CUCINA

KITCHEN MIXING PROGRAM

PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA CUISINE

KÜCHEN-MISCHUNGSPROGRAMM

PROGRAMA MEZCLADORES COCINA

JUST

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta