Smeg ME5CR - Manual de instrucciones - Página 5

Smeg ME5CR Grifo – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 8
Estamos cargando el manual
background image

5

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN

PRIMA DELL’INSTALLAZIONE E MESSA IN FUNZIONE

Attenzione!

 I tubi d’alimentazione devono essere sciacquati con cura prima dell’installazione del miscelatore, 

in modo che non rimangano trucioli, residui di saldatura o canapa, o altre impurità all’interno dei tubi. Attraverso 

tubazioni  non  sciacquate  a  fondo  o  attraverso  la  rete  idrica  generale,  nel  miscelatore  possono  entrare  corpi 

estranei in grado di danneggiare le guarnizioni/guarnizioni ad anello. Al fine di garantire una lunga durata del 

prodotto installare i rubinetti sottolavabo dotati di filtro, da pulire periodicamente.

Prima della messa in funzione, svitare l’aeratore e sciacquare molto bene.

MONTAGGIO (Fig. 1-2-3)

Prima di inserire il comando e la bocca separata nei fori del lavello assicurarsi che le guarnizioni di base siano 

ben  posizionate  nelle  proprie  sede  e  che  i  flessibili  di  alimentazione  siano  ben  avvitati  al  corpo  del  comando 

remoto. Sistemare il comando e la bocca separata nel foro del lavello. 

Inserire quindi i kit di fissaggio nella sequenza indicata e rispettivamente: 

· la guarnizione sagomata e la flangia nel caso si installi il monocomando su un lavello di spessore 3-4 cm;

·  la guarnizione sagomata, la flangia triangolare in plastica e la flangia nel caso si installi il monocomando su un 

lavello in acciaio inox di spessore 1-2 mm.

Serrare a fondo l’apposito tirante o dado filettato. Collegare il flessibile al tubetto di uscita interponendo la guar

-

nizione di tenuta. Fissare il contrappeso di piombo sul tubo del flessibile ad una distanza di 400 mm dall’attacco 

del tubetto di uscita. Procedere al collegamento dei flessibili alla rete di alimentazione.

SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA (Fig. 4)

Prima di sostituire la cartuccia, accertarsi che il raccordo dell’acqua sia chiuso. Svitare la vite di fissaggio (A) 

utilizzando una chiave a brugola, estrarre quindi la maniglia (B) sfilandola dalla cartuccia (E). Sollevare la ghiera 

copricartuccia (C) facendo leva tramite l’apposita scanalatura di riferimento. Svitare la ghiera di fissaggio (D) e 

togliere la cartuccia (E) dal corpo del miscelatore (F). Infine introdurre la nuova cartuccia, accertandosi che le 

due spine di centraggio siano nella loro sede e che le guarnizioni siano correttamente posizionate.

BEFORE INSTALLATION AND SETTING TO WORK

Attention! 

The feeding pipes have to be rinsed thoroughly before the installation of the mixer, so that no shavin-

gs, welding or hemp residual or other dirt can be found in the pipes. Foreign bodies can enter the mixer through 

the rinsed pipes or the general water plant and could damage the washers/ring washers. In order to guarantee 

a long use of the product, install the angle valve equipped with filter and clean them regularly. 

Before the setting to work, unscrew the aerator and rinse it very well.

ASSEMBLY (Fig. 1-2-3)

Before  introducing  the  remote  control  and  spout  in  the  holes  of  the  sink,  check  that  the  basis  seals  are  well 

positioned in their proper seats and that the feeding flexible hoses are well screwed on the remote control body.  

Place the the remote control and spout in the holes of the sink, orienting the spout toward the sink tank. Insert 

the fixing kits with the indicated sequence, and respectively: 

· the shaped gasket and flange in case the single lever group is installed on a sink having thickness of 3-4 cm;

·  the shaped gasket, the triangular plastic flange and the flange in case of a stainless steel sink having thickness 

of 1-2 mm.

Tighten well the tie rod or the threaded nut. Connect the flexible hose to the outlet pipe interposing the gasket. 

Fix the lead counterweight to the flexible hose at a distance of approx. 400 mm from the connection to the outlet 

pipe. Proceed connecting the flexible hoses to the plumbing.

CARTRIDGE REPLACEMENT (Fig. 4)

Before carrying out this operation make sure that water connection is closed. Unscrew the fastening screw (A) 

using an Allen wrench, take out the handle (B), removing it from the cartridge (E). Lift the finishing ring nut (C) 

using the reference notch. Unscrew the fixing ring nut (D) and take the cartridge (E) out form the mixer body 

(F). Then  put  the  new  cartridge,  verifying  that  the  two  centering  pins  enter  into  the  respective  seats  and  that 

gaskets are well positioned.

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta